Примеры употребления "ждали" в русском с переводом "wait"

<>
Мы ждали тебя весь день. We waited for you all day long.
Они ждали сигнала к старту. They were waiting for the go-ahead.
Вы просто ждали своей очереди. You were just waiting on your turn.
Почему они ждали у ворот? Why were they waiting near the gate?
Мы достаточно долго ждали, мужик. We've waited long enough, man.
Мы не начинали завтракать, ждали тебя. We haven't broken our fast yet, we've been waiting for you.
Думаю, вы ждали чего-то такого. I think you've been waiting for something like that to happen.
Они так долго ждали этого ребенка. They've waited so long for this baby.
Мы ждали её с моей соседкой. We were waiting for my flatmate.
Мы ждали, пока подозреваемый его включит. I'm waiting for our suspect to turn it on.
Внутри неё память, которую вы так ждали. Inside this package is the memory that you have been waiting for.
Мы очень долго ждали возвращения твоего отца. We have been waiting for your father's return for a long time.
Мы ждали долго, но он не пришёл. We waited long, but he didn't turn up.
Думаю, мы уже достаточно долго ждали Аслана. I think we've waited for Aslan long enough.
Братва, это то, чего мы так долго ждали. Guys, it's what we've been waiting for.
Это день драфта, которого так ждали фанаты Браунс. This is the Draft Day Browns fans were waiting for.
Мы ждали шесть часов, но ничего не произошло. We waited for six hours but nothing happened.
Мы просто сидели и ждали когда ты заглянешь. We're just hanging out, waiting for you to drop by.
Народы Центральной и Восточной Европы ждали достаточно долго. The people of Central and Eastern Europe have waited long enough.
Вообще-то, они не ждали появления новейших технологий. They actually didn't wait for, you know, the latest technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!