Примеры употребления "ждала" в русском

<>
Переводы: все1599 wait1452 await108 long for1 hold on1 другие переводы37
Ты забыла, что Флора ждала ребёнка? Have you forgotten Flora was expecting a baby?
Я ждала вас два часа. I had to hang about two hours here to see you.
Она ждала ребёнка от вас. She was pregnant with your child.
Знаю, ты ждала другой ответ. I know you wanted a better answer.
Она ждала от него ребенка. She was expecting his baby.
И она всегда ждала ваш фейерверк. She always looked forward to your fireworks.
И она ждала ребёнка его ребёнка. And she was with child the mercenary's child.
Я принимала его, когда ждала ребенка. I took it when I was pregnant.
Вот она черная красавица, которую я ждала. There's the black beauty I've been waitin 'for.
И она в то время ждала ребенка? And at this time she is expecting a child?
Но она не говорила мне, что ждала ребёнка. But she never told me that she was pregnant.
Я часто падала в обморок, когда ждала дочь. With Fiona, I fell over every five minutes.
Когда я вернулась, меня в аэропорту ждала мама. When I got back to I A, my mother was at the airport.
Вы знали, что синьора де Маттеис ждала ребенка? Did you know Mrs. De Matteis was pregnant?
Она ждала ребёнка и свадьба была уже назначена. She fell pregnant and the marriage was arranged.
Я ждала чего то другого от холостятской вечеринки. I expected something a little different for the bachelorette party.
Я даже не знал, что ты ждала ребенка. I didn't even know you were expecting.
Ты что ждала от совхоза, которому года ещё нет. What did you expect from a sovkhoz which isn't yet one year old.
В 79, Лейла была беременна, ана ждала второго ребенка. In 79, Lélia was pregnant, expecting her second child.
Моя мать дала его мне, когда я ждала ребенка. My mother gave this to me when I was pregnant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!