Примеры употребления "её тошнит" в русском

<>
Но хуже всего то, что недавно она потеряла аппетит, её тошнит и она уже трижды падала в обморок. But the worst is that lately she lost all her appetite, she feels sick all the time and fainted three times.
Девушка сказала, что её тошнит. The girl said she'd been throwing up.
Придерживает аделите волосы, пока её тошнит. Holding Adelita's hair while she pukes.
Её муж сказал, что её тошнит. Her husband said she was puking.
Я знал, что она её тошнит. I knew she barfed.
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. Mark's foolery is already making Rosa sick.
Моего сына всегда тошнит в автобусе. My son always gets sick when he rides a bus.
Вас не тошнит? Don't you have nausea?
Меня уже тошнит от него. I am sick and tired of him.
Меня тошнит. I feel sick.
Во - вторых, поскольку реформы не принести процветания, то регион уже тошнит от реформ. Second, because reform has not delivered prosperity, the region has grown sick of reform.
Меня больше не тошнит по утрам. I'm not sick in the mornings anymore.
В таком случае их немного тошнит, бедняжек. Makes them a little bit sick, poor things.
Во-вторых, ты лошара и меня от тебя тошнит. Second, you're lame, and you make me sick.
Том знал своё имя, то, что он с Земли, но сказал, что его тошнит от космический путешествий. Tom knew his name, that he was from Earth, but he said space travel made him sick.
Почему ее так сильно тошнит? Why is she puking so much?
От картинга тебя тошнит. Go-karting makes you nauseous.
Меня тошнит от того, как вы, извращенцы, каждую ночь оскверняете это священное место. It makes me sick how you deviants show up and desecrate this holy place every night.
А эта женщина, которую тошнит, - Лесли. And this barfing lady over here is Leslie.
Пожалуйста, входите, и тот здоровяк, которого тошнит, тоже. Please, come in, everybody, even the barfing giant back there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!