Примеры употребления "ещё раз большое спасибо" в русском

<>
Хайме, ещё раз большое спасибо за то, что подогнал нам эту работу в гардеробе. Jaime, thank you so much again for getting us this coat check gig.
Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас. Rufus, thank you again so much for inviting us.
Ещё раз большое спасибо. Thank you again so much.
Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это. Again, thanks so much for letting me do this.
И еще раз большое спасибо за то, что делаешь это. Um, again, thank you so much for doing this.
Аллина, знаю, я уже говорил, но еще раз большое спасибо, что разрешили нам работать здесь, и помочь разобраться в материале. Allina, I know I've said this before, but thank you so much for letting us in here, helping us through the material.
Большое спасибо за то, что пришли. Thank you very much for attending.
Очистите кеш и удалите файлы cookie, а затем попробуйте загрузить страницу ещё раз. Clear your cache and cookies, then try reloading the page.
Большое спасибо! Thank you very much!
Но при входе с другого компьютера код придется ввести ещё раз. If you sign in from another computer, however, you’ll be asked for a code.
Большое спасибо за ваше приглашение. Thank you very much for your invitation.
Включите компьютер или мобильное устройство и попробуйте воспроизвести видео ещё раз. Turn on your computer or mobile device and try playing your video.
Да, я понимаю. Большое спасибо. Yep, I understand. Thanks a bunch.
Если при создании или открытии архива произошла ошибка, попробуйте создать архив ещё раз. If something goes wrong with your archive or you're not able to make one, try creating another one.
Большое спасибо за вашу помощь. A big thanks for your help.
Вы можете вручную создать в аккаунте YouTube конечную заставку, чтобы ещё раз напомнить зрителям о своем бренде. You can manually create an end screen in your YouTube account to encourage further engagement with your brand.
Большое спасибо за Ваше заявление на должность. Thank you very much for your application.
Попросите отправить письмо ещё раз. Request another email.
Большое спасибо за Ваше письмо many thanks for your email
Чтобы вновь начать двигаться вперёд, все страны, подписавшие ДНЯО, должны ещё раз подтвердить, что положения договора взаимно подкрепляют друг друга, и их нужно соблюдать добросовестно и в полном объёме. To jump-start progress, all NPT signatories should re-affirm that the Treaty's provisions are mutually reinforcing and must be pursued jointly and faithfully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!