Примеры употребления "ещё одна" в русском с переводом "one more"

<>
Вот ещё одна фотография Энцелада. That's one more picture of Enceladus.
Старк, Бог свидетель, ещё одна шуточка. Stark, so help me God, if you make one more wisecrack.
Есть ещё одна тропка, по которой надо прогуляться, Маркус. There's one more road I need you to go down though, Marcus.
У меня для вас есть ещё одна история об этом здании. All right, I'm going to tell you one more story about this building.
Впрочем, есть ещё одна причина, почему Брексит стал бы катастрофой для Европы. There is one more reason, however, why Brexit would be a disaster for Europe.
Образ своего тела, который был у Авроры, расширился - к нему добавилась ещё одна рука. The model of the self that Aurora had in her mind has been expanded to get one more arm.
Есть и ещё одна большая проблема с аргументами в пользу безналичного общества: большинство людей, по крайней мере, в еврозоне, не хотят в нём жить. There is one more major problem with the arguments for a cashless society: most people, at least in the eurozone, don’t want it.
Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто. Chapter one, Verse [29], where God talks about legumes and seeds, and on one more stanza about green plants, ostensibly missing is meat.
Однако у монетарных властей есть ещё одна опция: переход к «более чистой» фискальной политике, когда они напрямую финансируют правительственные расходы, печатая деньги. Это так называемые «деньги с вертолёта». But policymakers have one more option: a shift to “purer” fiscal policy, in which they directly finance government spending by printing money – a so-called “helicopter drop.”
Клятва на Библии это ещё один способ контроля над людьми, чтобы держать их в узде, и это ещё одна из вещей, которые откатывают нас назад в развитии, как вид. Swearing on the Bible is just one more way of controlling people and keeping them in line, and it's one more thing that holds us back as a species.
Кстати, люди - единственные существа, способные таким образом думать о будущем, представлять самих себя в будущем контексте. Это мысленное перенесение во времени - ещё одна общая черта между страхами и историями. And humans, by the way, are the only creatures capable of thinking about the future in this way, of projecting ourselves forward in time, and this mental time travel is just one more thing that fears have in common with storytelling.
Еще один ум будет открыт. One more mind will be unlocked.
Даю вам еще один шанс. We are gonna give you one more chance.
Судья дал еще один шанс. Judge is gonna give us one more chance.
Позвольте привести еще один пример. I'll give you one more example for this.
Еще один повод нанести визит. One more reason for a visit.
Ладно-ладно, еще один колтун. Okay, okay, one more knot.
Еще три секунды - еще один. Another three seconds, one more.
Дай нам еще один шанс. Give us one more chance.
Дала ей еще один шанс. I've given her one more chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!