Примеры употребления "еще одно" в русском с переводом "one more"

<>
Аплодисменты Я прочту еще одно. I'll read just one more.
Можно попросить еще одно полотенце? One more towel, please.
Надо принять еще одно решение. There is one more decision.
Осталось погладить еще одно платье. You have one more dress to iron.
У вас есть еще одно одеяло? One more blanket, please.
И все это имеешь еще одно преимущество. This whole thing has one more advantage.
Райдер, еще одно слово и я врежу тебе! Rider, one more word and I'll smack you!
Ещё одно слово и ты отправишься прямо в морозилку. One more word and you go straight to the freezer.
Теперь давай еще одно страшное усилие и мы на этом закончим. Now I just want one more bally enormous push and we'll all be done and dusted.
Прот сказал, что еще одно задание, и я тоже буду здоров. Prot says one more task and I'll be cured too.
Нам нужно провести еще одно собеседование прежде, чем мы примем наше решение. We have one more interview to conduct before we make our decision.
И еще одно, всем ли нужно знать, что ты делаешь в каждый момент? And one more question: does everyone need to know what you're doing all the time?
Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора. I hear one more remark like that, and we go back to court for resentencing.
И если я хочу описать еще одну силу, может, мне просто нужно еще одно измерение?" He said, if I want to describe one more force, maybe I need one more dimension.
Но Кайл говорит, что мы должны совершить еще одно ограбление, или он пойдет на дело один. But Kyle says we do one more or he'll go out on his own.
И еще одно. Настроим оповещения для этой библиотеки, чтобы получать уведомления обо всех обращениях к документам. One more thing: By setting an alert on this library, I can be notified when anyone accesses these docs.
Формирование нового израильского правительства, более центристского по составу и электоральной основе, представляет собой еще одно положительное изменение. The formation of a new Israeli government, one more centrist in its composition and support, is another positive development.
Но это было всего лишь еще одно выражение контекста, в котором необходимо обратиться к проблеме 1948 палестинских беженцев. But it was just one more expression of the context in which the issue of the 1948 Palestinian refugees has to be addressed.
Еще одно авторитетное европейское издание CNBC Business Magazine признало компанию InstaForex самым динамично развивающимся форекс – брокером в 2009 году. One more established European magazine CNBC Business Magazine acknowledged InstaForex Group as the most dynamically developing Forex-broker in 2009.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств. Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!