Примеры употребления "еще больше" в русском с переводом "even more"

<>
Еще больше возможностей, еще быстрее Even more features, even faster
У ЕС еще больше рычагов. The EU has even more leverage.
Стань партнером и зарабатывай еще больше! Become our partner and start earning even more!
Я не позволю еще больше испачкать их. I shan't have you soil them even more.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. Several factors make predicting the outcome even more problematic.
• Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок. • Fetuses are even more vulnerable than children.
А во втором сете получим еще больше. We'll get even more at the second set.
Ещё больше профессий находятся где-то посередине. Even more jobs are somewhere between the two.
Очень любят родину, но еще больше - полный живот! They love their country very much, but full stomachs even more!
Было бы большой ошибкой добавить еще больше ограничений. It would be a great mistake to add even more restrictions.
Климатически благоприятная, устойчивая инфраструктура будет стоить еще больше. Climate-friendly, sustainable infrastructure will cost even more.
США заключили еще больше двусторонних соглашений по сотрудничеству. The US has concluded even more bilateral cooperation agreements.
В Праге мы еще больше повысим их эффективность. At Prague, we will make them even more effective.
Что бесит еще больше, чем если бы ты напакостил. Which is even more maddening than when you don't.
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше. Internationally, colonialism is even more passé.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее. And then, you know, he got even more mad, and he wrote - like, started swearing and so on.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше. While the economics of the TPP is important, the strategic component is even more so.
Ослабляющаяся политическая позиция их лидеров еще больше осложняет положение дел. The weakening political positions of the leaders complicates matters even more.
Но китайский импорт уменьшился еще больше, упав на 2.8%. But China’s imports decreased by even more, dropping 2.8%.
Теперь можно рассчитать НДС и потенциально вернуть еще больше денежных средств. You can now calculate VAT and potentially recover even more money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!