Примеры употребления "еще больше" в русском

<>
Переводы: все1269 even more263 even further39 другие переводы967
Но предстоит сделать еще больше. But more must be done.
Еще больше морпехов ищут тебя. They've got more marines joining the search for you.
Но необходимо еще больше шагов. But more steps are needed.
Еще больше людей подвергаются насилию. There are more people being raped.
Четвертая вам понравится еще больше. The fourth one you'll like better.
Еще больше, чем возможность быть Каем. More to you even than becoming Kai.
Роль Китая еще больше осложняет ситуацию. China’s role is complicating the situation further.
Изменение климата еще больше усугубит проблему. Climate change will exacerbate conditions further.
Они только наврут тебе еще больше. They'll just tell you more lies.
Ответ на нехватку ликвидности - еще больше ликвидности. The response to the lack of liquidity is ever more liquidity.
Ещё больше новых прорывов виднеется на горизонте. And more new breakthroughs are on the horizon.
Но это только рассердило ее еще больше. But it only made her crosser.
С тех пор расходы возросли еще больше. Since then, the costs have mounted further.
Цинизм и апатия еще больше подрывали экономику. Cynicism and apathy shattered.
"огда мы раздобудем еще больше бабок," аппи. Then we'll get even bigger monies, Chappie.
Что ж, теперь появится еще больше ронинов. We'll see another jump in the number of ronin.
И я не собираюсь еще больше косячить. I'm not going to do more wrong things on top of that.
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: And more is expected to come:
Что ж, еще больше еды для грифов. Well, more food for the buzzards.
А цены на нефть еще больше усугубили ситуацию. Oil just made it worse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!