Примеры употребления "ежемесячной" в русском

<>
Переводы: все798 monthly792 month to month1 другие переводы5
Отчет занятости вне аграрного сектора США за февраль считается важнейшей ежемесячной публикацией данных, поэтому на нем лежит большая ответственность. The Non-Farm payroll survey for February is considered one of the biggest data releases each month, so there is a lot resting on this Friday’s report.
Пока практикуетесь на симуляции, я бы настоятельно рекомендовал чтение Марка Дугласа “Торговля в зоне” несколько раз с ежемесячной торговлей между чтениями. While practicing in sim, I highly recommend reading Mark Douglas' Trading in the Zone several times with a month of trading experience between readings.
Личный доход будет расти на ежемесячной основе более быстрыми темпами, чем в декабре, в то время, как личные расходы, как ожидается, будут сокращаться более медленными темпами. Personal income is expected to rise on a mom basis at a faster pace than in December, while personal spending is anticipated to fall at a slower pace.
В случае каждого наблюдаемого продукта приводится точное описание соответствующих товаров и услуг (базовая спецификация) с использованием таких характеристик, как марка, размер, качество и т.д., с тем чтобы обеспечить возможность непрерывной ежемесячной регистрации цен на эквивалентные товары и услуги. For each item surveyed, the exact description of the relevant goods and services (basic specifications) are detailed with such characteristics as brand, size, quality, etc. so that the equivalent goods and services can be constantly priced every month.
По линии проекта, осуществляемого Терапевтическим и хирургическим колледжем Колумбийского университета при финансовой поддержке со стороны нью-йоркского Фонда Льюиса и Рэйчел Рудин и Международной благотворительного организации по спасению, в период 2005/06 учебного года в Семейную клинику для больных СПИДом провинции Ла-Романа на основе ежемесячной ротации были направлены на стажировку 42 учащихся медицинских колледжей и жителей Соединенных Штатов Америки. A project run by the College of Physicians and Surgeons of Columbia University, with funding from the Louis and Rachel Rudin Foundation, New York, and the Mission International Rescue Charities, has sent 42 medical students and residents from the United States on month-long training rotations at the La Romana family AIDS clinic during the 2005/06 academic year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!