Примеры употребления "ежемесячная выписка по счету" в русском

<>
Счет или выписка по счету за Office 365 для бизнеса содержит три указанных ниже адреса. Your Office 365 for business bill or invoice contains three addresses:
Каждый месяц вы будете получать электронное письмо о том, что в Центре администрирования Office 365 доступна новая выписка по счету. Each month you’ll receive an email that tells you that your new billing statement is available in the Office 365 admin center.
Распечатайте Оборотно-сальдовая ведомость, Выписка по счету, Финансовый отчет и необходимые отчеты выверки. Print the Trial balance, Account statement, Financial statement, and required reconciliation reports.
Это следующие отчеты: Выписка по счету клиента — внешняя, Письмо-напоминание клиенту, Процент-нота клиента, Накладная с произвольным текстом, Накладная клиента и Накладная по проекту. These reports are the Customer account statement - external, Customer collection letter, Customer interest note, Free text invoice, Customer invoice, and Project invoice reports.
Если вы оплачиваете подписку с помощью счета-фактуры, вы получите сообщение о том, что выписка по счету готова к просмотру. If you pay by invoice for your subscription, you’ll get an email that says your billing statement is ready to view.
Выписка по счету клиента Customer account statement
Если вы приобретете лицензии в середине расчетного периода, первая выписка по счету может содержать неполную сумму. If you buy new licenses in the middle of your billing period, your first billing statement might have a partial charge.
Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract
Том заплатил по счёту. Tom paid the bill.
Паспорт и выписка по банковскому счету/карте, или счет за коммунальные услуги не старше 12 месяцев Passport & bank/card statement or utility bill issued within the last 12 months
Сколько с меня по счету? How much is the bill?
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги Proof of address – bank/card statement or utility bill
Произведите оплату по счету. Please remit the invoiced amount to our account.
2.Подтверждение места жительства (полученные не более 3-х месяцев назад): выписка из банка с печатью, счет за коммунальные услуги (электричество, газ, вода, городской телефон), выписка по кредитной карте или договор аренды . 2. A proof of residence in your name (not older than 3 months), which can be a stamped bank statement, utility bill (electricity, gas, water or land-line telephone), credit card statement, official residency certificate or rental agreement.
С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью. The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise.
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это. Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up.
Просим об оплате суммы по счету банковским чеком, как договаривались. As agreed, we ask for payment of the invoiced amount through bank cheque.
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
- В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность - это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины. - In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine.
Выписка по затратам, аналитики. Cost statement, dimensions
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!