Примеры употребления "ежедневный" в русском с переводом "daily"

<>
Выберите тип таймера — Ежедневный или Еженедельный. Select whether you want to set a Daily or Weekly timer.
Его ежедневный ритм - это наша рутинная работа. Its daily rhythm is our daily grind.
Ежедневный фундаментальный анализ в нашем разделе Анализ рынка Daily fundamental analysis news via our Market Analysis section
Я только что отправил ежедневный отчёт твоему старшему сержанту. I just sent my daily report off to your staff sergeant.
Ежедневный отчет о деятельности, осуществленной 12 декабря 2002 года Daily activity report for 12 December 2002
Выберите, какой таймер вы хотите настроить, — Ежедневный или Еженедельный. Select whether you want to set a Daily or Weekly timer.
Можно создавать ежедневный журнал оборота алкогольной продукции для каждого подразделения. You can generate a daily journal for alcohol production turnover for each division.
•Форекс-прогнозы - ежедневный технический анализ и прогнозы по рынку Forex. •Forex forecasts – daily technical analysis and forecasts concerning Forex market
На вкладке Уведомления предлагается ежедневный обзор событий в вашей сети. The Notifications tab provides a daily briefing on what's happening in your network.
•Экономический календарь - ежедневный обзор важных новостей и событий на рынке Форекс. •Economic Calendar – daily digest of news and important events on the Forex market
Технические индикаторы - настраиваемый ежедневный анализ всех валютных пар и индикаторов, которые интересуют трейдеров. Technical indicators - Customize daily views to show only the currencies and technical indicators you care about, including popular indicators.
Прогулка в одну милю и ежедневный выговор Эмме - то, что доктор Перри прописал! A mile's walk and a daily scolding of Emma is just what Dr Perry prescribes!
Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад. This is the daily auction at the Tsukiji Fish Market that I photographed a couple years ago.
В поле Название выберите ежедневный журнал, а затем нажмите кнопку Строки, чтобы открыть форму Ваучер журнала. In the Name field, select a daily journal, and then click Lines to open the Journal voucher form.
Ежедневный журнал содержит ту же информацию о ежедневных оборотах алкогольной продукции, что и ежеквартальная или ежегодная декларация. The daily journal contains the same information about daily alcohol turnovers as in the quarterly or yearly declaration.
j Ежедневный доклад и выполнение специальных просьб (учет не ведется) также и для других департаментов и постоянных представительств. j/Daily report and ad hoc requests (not counted) also for other departments and Permanent Missions.
Процесс создания листов комплектации также можно выполнить в пакетном режиме. Это означает, что можно выполнять стандартный ежедневный график. The process of creating picking lists can also be run in batch mode, which means that you could run a standard daily schedule.
Карта позволяет правительству ввести ежедневный и ежемесячный лимит на сумму, которую игроки могут проиграть на электронных игровых автоматах. The card allows the government to impose daily and monthly limits on the amount players can lose on electronic gaming machines.
Ежедневный непрерывный отдых должен составлять не менее 10 часов, а в случае прерываемой рабочей смены- не менее 9 часов. Daily uninterrupted rest should be not shorter than 10 hours, and in case of interrupted shifts not shorter than 9 hours.
Они обеспечиваются журналами и ежедневными газетами, имеют ежедневный доступ к телефонной связи и могут в установленное время смотреть телевидение. They are supplied with magazines and daily newspapers, have daily access to telephones and can watch television at set times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!