Примеры употребления "ежедневно" в русском

<>
Переводы: все1421 daily1176 everyday40 другие переводы205
Все мы ежедневно принимаем решения. We all make decisions every day;
Проводки по зарплате рассчитываются ежедневно. Payroll transactions are calculated every day.
Я ежедневно пишу в дневник. I write in my diary every day.
Организации ежедневно общаются со своими клиентами. Organizations communicate with customers throughout their day-to-day operations.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. There are an enormous number of them that we use every day.
Три месяца ежедневно я жарила рыбу. So for three months, every day, I fried fish.
Ежедневно она звучит 1,8 млрд раз 1.8 billion times a day, that tune is played.
Невидимую - каждый из нас делает это ежедневно. Invisible - everyone of us does it every day, so to speak.
Он настроился писать в свой дневник ежедневно. He made up his mind to write in his diary every day.
Мы слышим об этом ежедневно в новостях. We sense it every day in the news.
В настоящее время “MapSite” ежедневно посещают 5000 пользователей. At present, 5,000 users visit MapSite every day.
Он ежедневно приезжает в "Белладжио" в 2 часа. He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m.
Открыто ежедневно с 7:00 до 3:00. Open every day from 7:00 to 3:00.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке. We see these pressures every day in the marketplace.
Вы хоть представляете сколько людей ежедневно получает травмы? Have you any idea how many of the men get injured every day?
Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень. A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis.
Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры. Day by day, all these things help me raise my level of play.
Свободный проход в здание ежедневно только до 11 утра. Building's only open to the public until 11:00 a.m. every day.
Я больше не обязан молиться на алтаре выздоровления ежедневно. I am no longer required to supplicate at the altar of recovery every day.
Ежедневно всякие извращенцы платят сотни долларов за эту привилегию. Every day, weirdos pay dominatrices hundreds of dollars for that very privilege.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!