Примеры употребления "ежегодный" в русском с переводом "annual"

<>
Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск. Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв Administrative issues; fund raising, Annual Appeal
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. China's economy is growing at around 10% annually.
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений. The Commission also organizes an annual literary competition.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр. Tomorrow the doctor pays us his annual visit.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Annual growth fell below 3% on average.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Через пару дней пройдет ежегодный благотворительный бал-маскарад. The big annual charity masquerade ball is in a few days.
Ежегодный парад в честь дня святого Патрика будет задержан. The annual St. Patrick's Day parade will be held.
В качестве периода оплаты предлагаются ежемесячный и ежегодный варианты. Monthly and annual billing cycles are available.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: the foundation's annual letter contains the following single mention of DDT:
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней. The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Ежегодный прирост населения составляет 2,8 процента (2001 год). The annual growth rate is 2.8 percent (2001).
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр". The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Помнишь, ты собиралась пойти на ежегодный раут юристов завтра вечером? You know that annual lawyer's gala you have tomorrow night?
В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%. Indeed, annual real GDP rose by 9% in 2010.
Наконец, Китай будет поддерживать ежегодный рост выше 7% в 2014 году. Finally, China will maintain an annual growth rate above 7% in 2014.
Пойдете ли вы Джон, на ежегодный танец в деревенском зале завтра. Have you seen this John, the annual dance at the village hall tomorrow.
Ежегодный отпуск можно брать по целым дням и по половине дня; Annual leave may be taken in units of days and half-days;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!