Примеры употребления "ежегодному" в русском

<>
Статья 174 закона о труде № 42/93, " Работа по найму иностранных граждан ", гласит, что " разрешение на работу предоставляется для устройства на работу конкретных видов сроком на три года и подлежит ежегодному продлению ". Article 174 of Labour Law 42/93 entitled “Employment of Foreign Nationals” states that “a work permit shall be given for employment in a specific type of work for three years and shall be renewed every year”.
Предлагаю развитым странам, в дополнение к ежегодному формированию фонда «быстрого реагирования» на сумму 10 миллиардов долларов США, объединиться и предоставить SDR на сумму 100 миллиардов долларов США взаймы сроком на 25 лет специальному зеленому фонду, обслуживающему развивающиеся страны. I propose that the developed countries – in addition to establishing a fast-start fund of $10 billion a year – band together and lend $100 billion dollars worth of these SDRs for 25 years to a special green fund serving the developing world.
Согласно вычислениям австрийского Института экономических исследований, который по заданию австрийского правительства изучал возможный эффект от общего ФОН, глобальный ФОН в размере 0,05% мог бы привести к ежегодному сбору 690 миллиардов долларов, или приблизительно 1,4% глобального ВВП. Based on calculations by the Austrian Institute of Economic Research, which studied the possible effects of general FTTs on behalf of the Austrian government, a global FTT of 0.05% could yield up to $690 billion per year, or about 1.4% of world GDP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!