Примеры употребления "единицах" в русском

<>
Переводы: все2328 unit1774 item264 one197 individual41 round9 другие переводы43
Резервирование запасов, учитываемых в двух единицах измерения Reserve catch weight inventory
Установите флажок Продукт, учитываемый в двух единицах измерения. Select the CW product check box.
Общая прибыль — сумма всех прибыльных сделок в денежных единицах; Gross profit — the sum of all profitable trades in terms of money;
Общий убыток — сумма всех убыточных сделок в денежных единицах; Gross loss — the sum of all unprofitable trades in terms of money;
полная и частичная видимость управления учетом в двух единицах измерения; Full visibility and partial visibility catch weight management
вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество груза; The gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed;
У меня есть версии формулы, зависящие от учета в двух единицах измерения. I have formula versions that depend on catch weight.
Однако сведения об учете в двух единицах измерения не отображаются в журнале запасов. However, the catch weight information is not displayed on the inventory journal.
Обратите внимание на то, в каких единицах задано значение — в байтах или в килобайтах. Pay attention to whether the value is in bytes or kilobytes.
Рекомендуется проверять сведения об учет в двух единицах измерения перед перемещением слияния партий в журнал запасов. We recommend that you verify the catch weight information before you transfer the batch merge to the inventory journal.
В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и поддержке продуктов, учитываемых в двух единицах измерения. The topics in this section provide information about how to set up and maintain catch weight products.
Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения. The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed.
Для выполнения заказа должно быть достаточно запасов в наличии (включая любые запасы, учитываемые в двух единицах измерения). There should be sufficient on-hand inventory (including any catch weight inventory) to fill the order.
Концентрация должна быть известна с точностью до ± 2 % по отношению к гравиметрическому эталону, выраженному в объемных единицах. The concentration shall be known to an accuracy of ± 2 per cent in reference to a gravimetric standard expressed in volume.
Что касается Французской Республики, то право народов на самоопределение находит более конкретное отражение в различных заморских территориальных единицах. Where France is concerned, the right of peoples to self-determination finds particular application in respect of the various overseas territories.
В поле Количество или Количество, учитываемое в двух единицах измерения введите количество сопутствующего или побочного продукта, которое предполагается выпустить. In the Quantity or CW quantity field, enter the quantity of the co-product or by-product that is expected to be produced.
твердость вяжущего материала, выраженная в единицах PEN, должна составлять 40-60, 60-80 или даже 80-100 в зависимости от климатических условий страны. The binder hardness expressed as PEN value shall be 40-60, 60-80 or even 80-100 depending on the climatic conditions of the country.
Поэтому применительно к присуждаемой компенсации, выраженной и оцененной не в долларах США, а в других денежных единицах, Группа должна определить соответствующий обменный курс. Accordingly, the Panel is required to determine the appropriate United States dollar exchange rate to apply to losses expressed and assessed in currencies other than United States dollars.
Расход воздуха (QSSV) при каждой регулировке (минимум 16 регулировок) рассчитывается в стандартных единицах м3/с на основе показаний расходомера с использованием метода, предписанного изготовителем. The airflow rate (QSSV) at each restriction setting (minimum 16 settings) shall be calculated in standard m3/s from the flowmeter data using the manufacturer's prescribed method.
Например, предположим, что для заказа на продажу количество Физически зарезервированных номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения равно 1, а Физически зарезервированное количество равно 20. For example, assume for a sales order that the CW physical reserved quantity is 1 with a Physical reserved quantity of 20.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!