Примеры употребления "еда и напитки" в русском

<>
Еда и напитки Food and Beverages
Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева. An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen.
Еда и напитки вон там, а купальные принадлежности у бассейна, если вдруг захотите поплавать. Okay, food and drinks over there, and suits in the cabana if you want to swim.
Вот все сидят спиной к стене, еда и напитки на столе, и каждый в своём "личном пространстве". Maybe a third в " And you see everybody has their back to the wall and they have food and coffee down the way and they're in their own little personal bubble.
Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: воздух, которым она дышит, еда и напитки, которые она потребляет, химикаты, и даже эмоции, которые она испытывает - все это, так или иначе, отражается на плоде. Much of what a pregnant woman encounters in her daily life - the air she breathes, the food and drink she consumes, the chemicals she's exposed to, even the emotions she feels - are shared in some fashion with her fetus.
товары с низкими ценовыми точками, такие как закуски и напитки, как правило, взлетают относительно рано; those with low price points, such as snacks and beverages, typically take off relatively early;
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
У нас нет платы за вход и напитки бесплатны. There's no cover charge and the drinks are free.
Недавно Боливия начала проект Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), в рамках которого городским детям из бедных семей предоставляется еда и дополнительные занятия. More recently, Bolivia launched the Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), which gave low-income urban children food and extra educational activities.
Персонал принял его в свою тусовку потому что они получают халявный хавчик и напитки до 9:00. The staff adopted it as their hangout 'cause they get cheap food and drinks until 9:00.
Мне нужно еда и этот драндулет, что стоит сзади. I need food and that jalopy out back.
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни. White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Кстати, здесь не только еда и съём квартиры стоят денег. By the way, food and rent are not the only things here that cost money.
Прекрасный белоснежный пляж и напитки с маленькими зонтиками будем надеяться, стимулируют общение. A beautiful white sandy beach and drinks with little umbrellas will hopefully stimulate conversation.
Мы прослышали, что будет еда и пива на халяву и вы выползли из темноты, как саранча. You heard there was free beer and food and you came swarming out of the night like locusts.
Понимаешь, Энни, когда человек очень любит еду и напитки, и они проходят через него, из них. Well, Annie, when a man loves food and beverages very much and they pass through his system, - they make.
Ты хочешь что бы ее зажало между парнем с татуировкой слезинки на лице и бабулей, которая пахнет как кошачья еда и менструальная кровь? You want her sandwiched between some guy with teardrop tattoos and an old lady that smells like cat food and menstrual blood?
Обновленный "Заяц" открывается завтра, и напитки за мой счет. The spruced up Stowaway premieres tomorrow, and drinks are on me.
Китайская еда и нарды - вот что должно было произойти. Chinese food and backgammon is what was meant to be going on.
Вы покупаете продукты с низким содержанием углеводов, энергетические и питательные батончики, пищевые продукты и напитки с витаминами и минералами, соевые пищевые продукты и фактически все это с утверждениями о том, что они полезны для здоровья. You buy low-carbohydrate products, energy and nutrition bars, vitamin- and mineral-fortified foods and beverages, soy foods, and practically anything with a health claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!