Примеры употребления "европейского союза" в русском с переводом "european union"

<>
Переводы: все3899 european union3656 другие переводы243
Назовем это трагедией Европейского Союза. Call this the tragedy of the European Union.
Таков был конец первого Европейского Союза. So ended the first European union.
Директива по защите данных Европейского союза European Union Data Protection Directive (EUDPD)
Отгрузки в странах Европейского Союза (ЕС). Intra-European Union (EU) shipments
Это особенно верно для Европейского Союза. This is particularly true for the European Union.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза. The ECSC became the core of today's European Union.
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза. Many are now members of the European Union.
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза. A large civilian European Union mission has been deployed.
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. Austria is a democracy and a member of the European Union.
Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза. Figuratively speaking, the same applies to the European Union.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. The European Union ETS is the main marketplace.
Какова же реакция Европейского Союза на положение Болгарии? And what is the European Union's response to Bulgaria's plight?
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги. Thirteen countries in the European Union use the euro as money.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС. The European Union treaty does not provide for an exit from EMU.
Создание списка продаж Европейского союза (ЕС) для Германии. Generate the European Union (EU) sales list for Germany.
Это крупнейшее государство-член Европейского союза и еврозоны. It is the largest member state of both the European Union and the eurozone.
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза? Whatever happened to the European Union's Lisbon Strategy?
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза. The single market is one of the European Union's greatest achievements.
Создание Европейского Союза было нашей попыткой предотвратить очередную войну. The creation of the European Union was how we Europeans tried to prevent another war.
Государствам- членам Европейского союза следует представлять данные в Евростат. Member States of the European Union should submit data to Eurostat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!