Примеры употребления "европейский" в русском

<>
Переводы: все14639 european13840 europe535 euro72 eur4 другие переводы188
Европейский кредитно-денежный «санитарный кордон» Europe’s Monetary Cordon Sanitaire
Насколько независим Европейский Центральный Банк? How Independent Is The ECB?
Европейский центральный банк в растерянности Europe’s Central Bank at Sea
Лиса и Европейский центральный банк The Fox and the ECB
Европейский Союз Или Рождественский Поросенок The EU or the Christmas Pig
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим? Is Europe’s Housing Market Next?
Европейский план карательной приватизации для Греции Europe’s Vindictive Privatization Plan for Greece
Европейский кризис начинается внутри стран-участниц Europe’s Crisis Starts at Home
Европейский суд вынесет решение относительно законности OMT, – Бойе ECJ to rule on OMT legality - Boye
Европейский союз быстро откликнулся на угрозу международного терроризма. The EU responded quickly to the challenge of international terrorism.
Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз? But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union?
Но, как и сам Европейский Союз, она будет построена. But, like the Union itself, it will be built and it will be done.
Но теперь Европейский якорь стал тормозом, препятствуя движению вперед. But now Europe’s anchor has become a brake, hindering forward movement.
Европейский месяц отпусков – август – совсем не время для серьезной политики. Europe’s holiday month of August is no time for serious politics.
Но слова французского президента поставили под угрозу сам Европейский Союз. But it is the EU itself that has been jeopardized by Chirac's outburst.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом. A stronger, wider EU must be our priority.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом. The EMU is evidence of that.
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику. As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy.
Европейский НДС, перечисляемый Facebook от имени разработчика: 16,67 фунта стерлингов. Facebook remits EU VAT £16.67 on behalf of the developer.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз. As a result, the crisis is now threatening to destroy the EU itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!