Примеры употребления "евреях" в русском с переводом "jewish"

<>
12 июня поступило сообщение о том, что накануне жителями Хеврона была проведена церемония сдачи в эксплуатацию «Бейт Хашиши» — нового жилого дома на шесть семей поблизости от квартала Авраама Авину, который был построен в память о шести евреях, убитых террористом, когда они возвращались домой из синагоги в мае 1980 года. On 12 June, it was reported that the previous day settlers in Hebron had held a dedication ceremony for Beit Hashisha, a new apartment building near the Avraham Avinu quarter that would house six families and had been built in memory of six Jewish men killed by a terrorist on their way home from synagogue in May 1980.
Как совершается причащение у евреев? How does such a Jewish communion work?
Успешный пловец, еврей, блондин, кстати. A competitive swimmer, Jewish, blonde, oddly.
В университете ты встречалась с евреем. At the university, you dated a Jewish boy.
Я слышал, что Стиви Уандер был евреем. I heard that stevie wonder was jewish.
Вы еврей, и вы отдаете честь сороке? You're Jewish, and do you salute magpies?
Никуда не лезьте и ведите себя как евреи. Mind your business and act jewish.
Они проводят тест, только если один из родителей еврей. They would only run the test if one of the parents was jewish.
Я украл тебя у самых могущественных холостяков евреев в Бруклине. I stole you away from the most eligible Jewish bachelors in Brookline.
Я когда-то встречалась с евреем, думаю, он немного ревнует. I used to date a Jewish guy, and I think he gets a little jealous.
Он стал антисемитом, несмотря на то что сам был евреем. He became anti-Semitic, despite being Jewish himself.
И ненавистным "изменническим" религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи. And the hated, "treasonous" religious minority was not Muslim, but Jewish.
А так как я еврей, то это о многом говорит. This is coming from a Jewish guy, all right, so that means a lot.
Отскочи назад, Джек, потому что я еврей и я бессмертен! Jump back, Jack 'Cause I'm Jewish and I'm undead!
Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными. His parents were Jewish, Russian and above all, very poor.
В статье также приводится подробное обсуждение преследований евреев в средневековой Европе: The paper also includes a detailed discussion of Jewish persecution and expulsion in Medieval Europe:
Иногда антисионисты заявляют, что они не против евреев, но "только" против еврейского государства. Sometimes anti-Zionists claim that they are not against Jews but are "only" against the Jewish state.
Я много раз приезжал в Польшу, каждый раз сталкиваясь с фактом исчезновения евреев. I have visited Poland many times, always accompanied by the presence of the Jewish absence.
Один профессор еврей из Мюнхенского университета фактически сравнил выступления Мюнтеферинга с нацистскими лозунгами. One Jewish professor at a Munich university actually compared Müntefering's language to Nazi slogans.
Возможно, выпущенные ради денег, Протоколы, якобы были доказательством плана Евреев по установлению мирового господства. Possibly manufactured for money, The Protocols purported to be evidence of a Jewish plan for world domination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!