Примеры употребления "дыма" в русском

<>
Переводы: все302 smoke281 fume8 steam2 другие переводы11
Инфернальное воплощение дыма и огня. An infernal being of smoke and fire.
Только в этом году от вредных паров и дыма, которые выделяются при сжигании дров и сухого навоза (кизяка), погибнет свыше полутора миллионов человек. The fumes from cooking indoors with firewood and dung will kill more than 1.5 million people this year.
Погаси сигарету, не выношу дыма. Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke.
" Ловля " (вдыхание дыма при курении) по-прежнему остается основным способом злоупотребления героином и другими опиоидами, хотя почти треть потребителей героина употребляют его путем инъекций. “Chasing” (inhalation of the fumes from smoking) remains the common way of taking heroin and other opioids, although up to one third of heroin abusers inject the drug.
Он появляется в облаке дыма. He steps out of a cloud of smoke.
19 Эти положения касаются поддержания чистоты (раздел 11), удаления твердых и жидких отходов (раздел 12), вентиляции и поддержания температуры (раздел 13), пыли и дыма (раздел 14), искусственного увлажнения (раздел 15), чрезмерной скученности (раздел 16), освещения (раздел 17), обеспечения питьевой водой (раздел 18), устройства туалетов и писсуаров (раздел 19) и плевательниц (раздел 20). There are provisions regarding cleanliness (Section 11), Disposal of wastes and effluents (Section 12), ventilation and temperature (Section 13), Dust and fume (Section 14), artificial humidification (Section 15), overcrowding (Section 16), lighting (Section 17), drinking water (Section 18), latrines and urinals (Section 19) and spittoons (Section 20).
Или облака дыма вокруг нее. Or a cloud of smoke around her.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Адский запах гари, много дыма. Hell of a smell of burning now, a lot of smoke.
В легких нет признаков табачного дыма. No sign of smoke in the lungs.
Да, который растворился в облаке дыма. Yeah, who disappeared in a puff of smoke.
Папа может пустить много колечек дыма. Dad can blow many smoke rings.
А потом - бум и облако дыма! And then, a giant puff of smoke!
Вы наконец заставили облако дыма работать. You finally got the smoke cloud to work.
Угол падения, цвет дыма и так далее. Angle of descent, color of smoke, everything.
Облачко дыма включит пожарную сигнализацию в стропилах. A puff of smoke sets off the fire alarm in the rafters.
Я не мог дышать из-за дыма. I was unable to breathe because of the smoke.
Было очень много дыма и двигатель полетел. There was a whole lot of smoke, and the engine conked out.
Ты надеялся, что он исчезнет в облаке дыма. You were hoping he'd disappear in a puff of smoke.
Детекторы дыма - в этих комнатах, в восточной башне. The smoke detector is in these empty rooms in the east tower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!