Примеры употребления "душевая кабина" в русском

<>
Подлинная раковина, кромка зеркала, просто огромная душевая кабина, если вы вдруг, ребята, затеете себе вечеринку. Um, original fixtures, beveled mirror, just aa huge stall shower if you guys would, uh, want to have a party.
5 марта 2008 года было подписано двустороннее соглашение о сотрудничестве в этой области, после чего в пенитенциарное учреждение № 7- Руска прошла реконструкция системы водоснабжения и канализации, было построено помещение для сушки одежды, перестроили и перепрофилированы умывальники и летний туалет в прачечную с установкой солнечных батарей, были построены душевые кабины с отоплением. A bilateral agreement on cooperation in this area was signed on 5 March 2008, followed by the reconstruction of the water supply and plumbing system, the building of a room to dry laundry, the reconstruction and conversion of the washbasins and summer outhouse into a solar-powered laundry room and the construction of heated shower stalls in penitentiary institution No. 7 in Rusca.
Это моя душевая кабина! That's my shower stall!
Местная душевая кабинка влажная. Shower stall in there is wet.
Кабина лифта застряла между этажами. The elevator car is stalled between floors.
Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская. There's a private shower area, very tasteful and very rustic.
Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности. But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield.
Душевая и умывальник, предписанные в правилах постройки, должны быть готовы к использованию в любых погодных условиях во время операций по погрузке, разгрузке и перегрузке груза с помощью насосов. The shower and the eye and face bath prescribed in the rules for construction shall be kept ready in all weather conditions for use during loading and unloading operations and cargo transfer operations by pumping.
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane
На борту судна должны быть предусмотрены душевая и умывальник, расположенные в месте, к которому имеется непосредственный доступ из грузового пространства. A shower and an eye and face bath shall be provided on the vessel at a location which is directly accessible from the cargo area.
Это что - кабина лифта? Is this the elevator?
Кабина сенсорной депривации. A sensory deprivation tank.
Кабина экипажа, пять минут до взлета. Cabin crew, five minutes to take off.
Будем считать, что это кабина пилота. Always assuming this is the flight deck.
Моя кабина была веселой. My cubicle was fun.
Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда. The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here.
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле. Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender.
У подножия каждого эскалатора в московском метро находится стеклянная кабина для слежения за эскалатором, где обычно сидит сварливо выглядящая женщина, единственная работа которой заключается в том, чтобы выключать эскалатор в случае критической ситуации. At the bottom of every escalator in the Moscow metro is a glass booth for the escalator monitor – usually a grumpy-looking woman whose sole job is to turn off the escalator in case of an emergency.
Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. The cabin is open or closed, as you like.
Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска. You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!