Примеры употребления "дурной" в русском

<>
Переводы: все115 bad89 evil6 другие переводы20
Простите меня за дурной вкус. Please forgive my bad taste.
Она не чиста, от неё исходит дурной запах! She is nothing fair and she has evil smells about her!
Дурной нрав у тебя, Бако. Bad temper you've got there, Baco.
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз. However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
Нет, не опять, дурной человек! No, not again, you bad man!
Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови. He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood.
А это дурной тон, Тони. And that's bad form, Tony.
Мне не по душе обман, но я вовсе не думаю, что он дурной человек. I do not agree with the deception, but neither do I think him an evil man.
В душе, он не дурной человек. In his heart, he's not a bad person.
Но он родился с дурной кровью. But he's born with bad blood.
Вот почему у них такой дурной характер. That's why they're so bad tempered.
И говори тише, ты подаёшь дурной пример. And keep your voice down, you're setting a bad example.
Подкарауливать невесту в день ее свадьбы - дурной тон. Bugging the bride on her wedding day - - Bad form.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон. They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Боже Миссис Хилл, вы не считаете что у вашего мужа дурной характер? Mrs. Hill, would you say your husband has a bad temper?
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли. Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе. The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name.
Знаю, выглядит как будто я дурной человек, но я правда не люблю детей. I know it makes me sound like a bad person, but I just don't like children.
Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого. So California has set a bad example, and Californians will probably pay a heavy price for it.
Разве ты не знаешь, что это дурной тон для хозяина - рано уходить со своей вечеринки? Don't you know it's bad form for a host to leave his party early?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!