Примеры употребления "дурно" в русском

<>
И пожалуйста, не думайте о нём дурно. And please don't think badly of him.
Она считает, что ты дурно с ней поступила. She felt you had used her badly.
Только не говорите, что я дурно себя повела, мистер Черчилль. Don &apos;t tell me I behaved badly, Mr Churchill.
О, миссис Хэмли, я так дурно утром обошлась с отцом. Oh, Mrs Hamley, I did behave so badly to my father this morning.
Видно, потому что твоя мама всегда дурно отзывалась о Колете. It must be because your mother is always talking badly about Coleta.
Ты любишь двух женщин, Джек но они дурно с тобой обходятся. You love two women, Jack, who treat you very badly.
Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ. We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower.
Мне становится дурно от картины происшествия. The picture of the accident makes me sick.
Он так дурно поступил с тобой, Джейн. He has behaved so ill to you, Jane.
Норвежский ракфиск: самая дурно пахнущая рыба в мире? Norway's rakfisk: Is this the world's smelliest fish?
Как часть вашего образа - мне дурно от этого. As part of your self image, it makes me gulp.
Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других. She was never heard to speak ill of others.
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами. It is not manly to speak ill of others behind their backs.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. So when you go on these kinds of diet, they begin to smell bad.
Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе. You must not speak ill of other boys in his class.
Слабая экономика в действии - называется это рецессией или нет - также дурно пахнет. Weak economic performance – whether it is called a recession or not – smells just as bad.
Если он с тобой дурно обойдётся, ты снова перейдёшь поле и вернёшься. And if he doesn't treat you well, you just come marching right back across that field.
А вот врагов я не люблю потому, что они дурно ко мне относятся. And then the enemies I don't like because they're mean to me.
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль. This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!