Примеры употребления "дурацком" в русском с переводом "stupid"

<>
В твоем дурацком - Что это, вигвам? In your stupid - what is it, a wigwam?
Ладно, на дурацком надувном матрасе буду спать я! All right, I'll sleep on the stupid air mattress!
Твоя мама тоже тебя заставляла куковать в дурацком Плаки после школы? Your mom made you camp at a stupid Plucky's after school?
Я думаю, следует позволить мне отвезти тебя домой, и забыть об этом дурацком такси. I am thinking you should just let me take you home and forget about this stupid taxi.
Короче, я в конце концов взял флаер и швырнул его в мусорку, но ведь никто не убирает мусор в этом дурацком городе, он просто сваливается с вершины этой мусорной горы и приземляется на улице. Anyway, I finally take it and throw it in the trash, but because nobody picks up the garbage in this stupid city, it just falls off the top of this trash mountain and lands in the street.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? Who cares about your stupid dancing teacher?
Дурацкий поезд въехал в отару овец. Stupid train hit a flock of sheep.
Как они всасываются своими дурацкими губами. How they suck on it with their stupid lips.
Нафига мы установили это дурацкое приложение? Why did we agree to the stupid app?
Никто не смотрит эту дурацкую передачу. Nobody's watches this stupid show.
Мои дурацкие родители заставляют меня носить велошлем. My stupid parents want me to wear a bike helmet.
И что со всеми этими дурацкими шмотками? And what's up with all these stupid outfits?
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Подаю напитки и закуски в дурацкой тоге. Serve drinks and stuff in stupid togas.
Провести всю жизнь на этой дурацкой фабрике! Spending your whole life in that stupid factory!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!