Примеры употребления "дурацкое" в русском

<>
Переводы: все116 stupid96 wacky7 foolish1 другие переводы12
Нафига мы установили это дурацкое приложение? Why did we agree to the stupid app?
Не его же дурацкое чувство юмора. I mean it's not his wacky sense of humor.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Нет, я не смотрю это дурацкое шоу, брат. No, I don't watch that stupid show, bro.
Я тщательно подумал и вежливо отклоняю твое дурацкое предложение. I've given it a lot of thought, and I'm respectfully declining your stupid-ass invitation.
У меня дурацкое имя - Фелисити, мне нравится ваше платье. My stupid name's Felicity, but I do like your dress.
Я не могу понять готово это дурацкое суфле или нет. I can't tell whether this stupid thing is done or not.
Слушайте, нам не нужно делать это дурацкое задание, мистер Шу. Look, we don't need to do this stupid assignment, Mr. Shue.
Она только что посмотрела это дурацкое кино "Секс в Большом Городе". She just watched that stupid "Sex and the City" movie.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Мне в голову пришла дурацкая идея. A foolish idea came into my mind.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления. We should just come up with some wacky way for me to die.
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного. Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить. Hey, Major, wacky news, zombies exist and they're trying to kill you.
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Все праздники мы будем транслировать хит-парад 500 самых дурацких звуков всех времен. All weekend long, we'll be counting down the top 500 wacky sound effects of all time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!