Примеры употребления "дурака" в русском

<>
Переводы: все237 fool198 mutt2 goof2 другие переводы35
Я что, похож полного дурака? Do I look totally stupid?
Валяйте дурака, пока пылает Рим. Diddle your souls while Rome burns.
Вы и есть большие дети, валяете дурака. You're like big kids, messing about.
Я не валяю дурака с чужой собственностью. I don't diddle with other people's property.
В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!". Now that smile is known in the trade as "duping delight."
Знаю, я свалял дурака, но всё обернулось хорошо. I know I messed up, but it turned out pretty cool in the end.
Проклятый Пауэлл вмешался и сделал из меня круглого дурака. Bloody Powell stepping in like that, made me look a right charlie.
Почему нельзя признать, что сваляли дурака и всё исправить? Why can't people just take responsibility for their shit and move on?
Ты свалял дурака и ты не выйдешь отсюда живым. The deal's off, so don't expect to get out of here alive.
Я знаю, что ты сейчас валяешь дурака с Люси. I know you're out playing hooky with Lucy.
Наиболее вероятно, что это не бизнес, а валяние дурака. Monkey business, more likely.
Перестань валять дурака и садись с ней в машину. Stop messing about and get it in the car.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Так, умный двигатель, он не может позволить себе валять дурака. So, engine-wise, it can't afford to mess about.
Сказал, что когда-то свалял дурака и хочет всё изменить. Said that he'd messed up years ago and wished he'd have done things differently.
Отлично, пока вы, парни, валяли здесь дурака, мы обнаружили зацепку. While you guys were goofing off we actually got a lead.
Раз тебе предоставили кров и образование, я не позволю валять дурака! If you're provided a good home and background, I don't allow even a second of idle time!
Ходишь свободным, а если опять дурака сваляешь, я буду твоим клоуном. He'll walk free, do it again, and that'll be your fault.
Да, мы только что привязали этого дурака к колонне на входе. Yeah, we just tied that chump to the statue in the gazebo.
Пока вы тут дурака валяли, мы с Лео раскрыли это дело. While you've been twiddling your thumbs, Leo and I busted open the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!