Примеры употребления "думаю" в русском с переводом "think"

<>
Думаю, я останусь, чтобы прибраться. Think I'll stay and straighten up.
Думаю надо начинать планировать выпускной. I think we can start planning our end of term party.
Я думаю, я растянул лодыжку I think I sprained my ankle
Думаю, только рогатые животные жестокие. I think just horned animals are cold-hearted.
Я думаю, рефракторный период завершается. I think that's the refractory period ending.
Думаю, он похож на стукача. I think he looks like a snitch.
Я думаю она немного хандрит. I think she's a little down in the dumps.
Думаю, она эту историю выдумала. I think she made up that story.
Думаю, бабушка бы этого хотела. I think it's what Nana would have wanted.
Думаю, ты выразилась предельно ясно. Well, I think you made yourself perfectly clear.
Думаю, я просто немного переутомилась. I think I'm just a bit overworked.
Думаю, мы делаем ужасную ошибку. I think we're making a terrible mistake.
Думаю, его замечания весьма кстати. I thought his remarks very apropos.
Ну, думаю с вещами перебор. Well, I, uh, I think you overpacked.
Не хочу накаркать, но, думаю. I mean, I don't want to jinx anything but I think we might.
Я думаю что тоже пригублю. I think I'll have another too.
Я думаю о таитянской секретарше. I'm thinking about that Tahitian secretary.
Я думаю, мама мной гордилась. I think mom got a kick out of it.
Думаю, мы отлично проведем время. I think we could have a really nice time.
Я думаю, может алмазное долото. I'm thinking maybe a diamond bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!