Примеры употребления "думают" в русском

<>
Переводы: все11921 think11766 suspect24 другие переводы131
Так думают не только эксперты. And it's not just pundits who think so.
Многие консерваторы думают именно так Many Conservatives Think So
Они думают, что он симулянт. They think he's a malinger.
Невероятно много людей так думают. Amazing number of people think they're tone-deaf.
Которые думают, что я фрик. Who think I'm a freak.
Я знаю, что они думают: I know what they're thinking:
Они думают, что я педофил. They think I'm a paedophile.
Только болтуны думают за них. Only the goverment thinks for them.
Некоторые думают, что я слабоволен. Some people think I'm weak-willed.
Они думают, что я линчеватель. They think I'm the vigilante.
О чём только думают эти люди! What are these people thinking?
Они думают, что это название видеоигры. They think it's the name of a video game.
Независимо от того, что думают люди. It doesn't natter what the people think.
Обычно люди думают, что он лесби. Usually people think he's a lesbian.
я думала, что все думают образами. I thought everybody thought in pictures.
На самом деле, так думают многие. Many people actually think this way.
Вижу, больные на голову думают одинаково. Oh, I see unstable minds think alike.
О чём думают покупатели жилой недвижимости? What Are Homebuyers Thinking?
Некоторые думают, что ребёнка нельзя перехвалить. Some people think you cannot overpraise a child.
А что же думают не эксперты? So what is a non-expert to think?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!