Примеры употребления "думать" в русском

<>
Переводы: все12069 think11766 suspect24 другие переводы279
Ты слишком занят, чтобы думать. You're too busy bein "a smart aleck to be thinkin".
Он не даст долго думать. He won't give me the time of day.
Нужно думать о благополучии малышки. It's about what's best for that little girl.
Каждый должен думать об этом. Everyone should.
Постарайтесь о ней не думать. Try to keep your mind off it.
Мне нужно думать о карьере. I have a career to worry about.
Но думать так было бы ошибкой. But you would be wrong.
перестали думать об улучшении нормальной жизни; We forgot about improving normal lives.
Более того, надо думать о справедливости. Moreover, you should care about equity.
В Британии мы привыкли думать - "Опа! In Britain we tend to feel, "Whoa!
Мне нравится думать, что ты ревнуешь. I like the idea of you being jealous.
Надо было прекратить думать о Джули. I had to put Juli out of my mind.
Другие люди могут думать по-иному. Others may feel quite differently about this.
Я стараюсь не думать об этом. I close my mind to this subject.
Я тоже должна думать о карьере. I have my career to worry about.
Ты, ты будешь послушно кивать и думать. You, you will nod, and listen, and use your head.
Не хотелось бы думать, что меня обманули. I wouldn't want to have been made a fool of.
Я уже начал думать, что он евнух. I was beginning to believe he was a eunuch.
Работа помогает мне не думать об этом. Keeping busy helps to keep my mind off that.
Так мы стали думать над другой идеей. So we took a look at another idea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!