Примеры употребления "думала" в русском

<>
Переводы: все11888 think11766 suspect24 другие переводы98
Я думала, это белые грибы. They looked like cepes to me.
Я думала над запасным планом. I've been working on a contingency plan.
Я думала, что ты угощаешь. I'm taking you up on your implied offer.
Не думала, что Валькирии сентиментальны. I didn't figure you Valkyries for the sentimental type.
Не думала, что вы трусиха. I never took you for a coward.
Думала, ты кусаешься и пускаешь слюни. And you bite and drool.
Я также думала о накладных ногтях. I was also wondering about false nails.
Я думала, будет хотя бы 125. Got to get to 125 to make it count.
Я думала, я ваша первая покупательница. I'm your first customer.
Никогда не думала, что такое узнаю. I never had you down for this sort of caper, David.
Она не думала, что я поеду. She didn't expect me to go there.
В одно время я думала так же. I once believed that, too.
Я просто думала - как мне сказать ему? I just was so - how do I tell him?
Я думала, ты поможешь мне внести ясность. I was hoping you could clear it up.
Я думала об этом снова и снова. I've been running this through my head over and over.
Я думала, мы будем делать Тай Чи. I though you were supposed to be doing Tai chi.
Я не знаю, о чем я думала. I don't know what I had in my mind.
Я думала, что ты ездила в Аламо. I'm guessing you went to the alamo.
Я не думала что она потеряет рассудок. I didn't expect her to lose her mind.
Вот уж не думала, что он бабник. I didn't have him down as a wolf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!