Примеры употребления "думала" в русском

<>
Я думала, округ проводил расследование. I thought Cook County probably did its own investigation.
Я думала, что мы уже включили в число подозреваемых доктора Хабби собственной персоной. I thought we'd already spun the suspect bottle to Dr. Hubby himself.
Смолоду и я так думала. I thought so too when I was young.
Я подозреваю, что она дала ему совет, как обычно, и наивно думала, что он поступит достойно - пойдёт и сдастся. I suspect she gave him advice, as usual and hoped he'd do the noble thing and turn himself in.
Я думала, это стирательные резинки. I thought they were erasers.
Я думала, ты на таблетках! I thought you were on the pill!
Сначала я думала купить юбку. First I thought I'd buy a petticoat.
Я думала, что это всё. I thought that was it.
Я об этом не думала. I haven't really given it much thought.
Я думала, она у вас. I thought she was in with you, sir.
О, я думала это кабельщик. Oh, I thought you were the cable guy.
Я думала, дети любят страшилки. I thought kids liked ghost stories.
Думала, я утону в слезах. I thought I would drown in tears.
Я думала, мы расследуем убийство. I thought we were solving a case here.
Я думала, у меня стоматит. I thought I had a canker sore.
Я думала, ты из тихонь. I think you're kind of wasted.
Жалко, я думала, что ревнуешь. That's a pity, I thought you was.
Я думала, это просто легенда. I thought it was just a legend.
Я думала, это освежитель воздуха. I thought that was air freshener.
Я думала, мы строим мост. I thought we were building a bridge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!