Примеры употребления "думаем" в русском

<>
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
Нет, мы так не думаем. We do not think that way.
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". We think the entire tumor is out."
Мы думаем, что понимаем это. We think we understand it.
Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. We think Commissioner Santana is dirty.
мы думаем так, а они - иначе: we think this, they think that:
Мы думаем, что это лёгкие деньги. We think it is easy money.
Мы думаем, что наша мама – лучшая. We all think our mother is the best.
Мы думаем, что они отмывали деньги. Well, we think they were laundering money.
Мы думаем, она дала Моззи белладонну. We think she gave Mozzie atropos belladonna.
Мы думаем, что это лёгкая работа. We think it is shortcut.
Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты. You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves.
Мы думаем, что сделали хорошее предложение. We made what we thought was a good proposal.
Мы думаем об общении и взаимопонимании. When we think about communication, we think about interactions.
воспламеняющее противостояние ближе, чем мы думаем; inflammatory confrontation is closer than we think;
Думаем, что он использовал полиэтиленовую пленку. So I think he maybe used tarps or plastic sheeting.
Мы думаем, что животное откопало останки. We were thinking an animal dug up her remains.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. We tend to think of emotions as just feelings.
Мы думаем что это Армия национального освобождения? Do we think it was the CRF?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!