Примеры употребления "дуговой челнок" в русском

<>
Ты знаешь, что такое "дуговой прием"? You understand what a contre quarte is?
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час. At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
Биоэлектрическое сжатое поле с обратной дуговой инверсией? Oh, bioelectric dampening field with a retrogressive arc inversion?
Сверху, когда космический челнок приближается к посадочной площадке неподалеку от основания древнего вулкана, местность выглядит пустынной и суровой. From above, the terrain looked barren and rugged as the shuttle approached the landing zone near the base of the ancient volcano.
Что касается физического состояния автора, то врачи определяют его как предел нормы, отмечая при этом наличие шрамов на его теле (тонкий рубец дуговой формы вокруг основания первого пальца правой ноги, три круглых шрама на левой руке и запястье и шрам в форме звезды на левой скуле). With regard to his physical condition, the doctors describe it as being within the bounds of normality but mention a number of scars on his body (a fine bow-shaped scar at the base of the first toe of his right foot, three round scars on his left hand and wrist, and a star-shaped scar on his left cheek).
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем. The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up.
«Да, с ним все в порядке, но космический челнок Challenger взорвался сегодня утром сразу после старта». “Yes, he’s okay, but the space shuttle Challenger blew up this morning right after launch.”
Конечно, это был космический челнок, который внезапно по какой-то причине сбросил раньше времени ракетный ускоритель. Surely it was the shuttle, having for some reason popped off the boosters early.
После того, как вы загнали челнок в поле астероидов. After you flew the runabout into an asteroid field.
Может стоит взглянуть, посмотреть, есть ли там шаттл, спасательный челнок, или что-то вроде этого. Might be worth taking a look, see if there's a shuttle, escape pod, something like that.
Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери. We get the shuttle and just get the hell out of here.
Я бы сказал, что это челнок Вояджер по направлению созвездия змеи. I'd say that's a voyager pod from the serpens dwarf galaxy.
Раскрывается парашют и замедляет челнок. A parachute opens up to slow it down.
Именно так и случилось, когда космический челнок «Коламбия» разрушился во время снижения 1 февраля 2003 года. This is what happened when the space shuttle Columbia disintegrated during reentry on February 1, 2003.
В субботу мы отметим 1500 дней с того момента, как космический челнок «шатл» совершил свою последнюю посадку. Saturday will mark 1,500 days since the Space Shuttle touched down for the final time.
Но в феврале 2003 года космический челнок «Колумбия» развалился на части на высоте 70 километров на скорости, в 22 раза превышавшей скорость звука. But that February, during its return descent into Earth’s atmosphere, the shuttle disintegrated at an altitude of 227,000 feet while traveling at 22 times the speed of sound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!