Примеры употребления "дублирующего" в русском с переводом "duplicate"

<>
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно. Duplicate posts cannot be published consecutively.
Удалено: функция дублирования компании [AX 2012] Deprecated: Duplicate company feature [AX 2012]
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно. It was the only copy, impossible to duplicate.
Для этого я выберу команду Дублировать. To do that, I’ll tap Duplicate.
После этого я выберу команду Дублировать. I’ll choose Duplicate to put my presentation there.
Создайте новую кампанию (или дублируйте существующую). Create a new campaign (or duplicate an existing one).
Установите этот флажок, чтобы исключить дублирование сообщений. Select this check box to exclude duplicate messages.
Это приведет к дублированию всех таких сообщений. This will result in duplicate delivery of these messages.
Однако можно дублировать уже существующую группу объявлений. However, you can duplicate an existing ad set
Добавление, перемещение, дублирование и удаление слайдов в PowerPoint Add, rearrange, duplicate, and delete slides in PowerPoint
Введите имя презентации, а затем выберите команду Дублировать. Specify a name for your presentation, and then choose Duplicate.
Узнайте о разных способах дублирования кампаний в Power Editor. Learn other ways to duplicate your campaigns in Power Editor.
Введите имя электронной таблицы, а затем выберите команду Дублировать. Specify a name for your spreadsheet, and then choose Duplicate.
При дублировании строк бюджетных затрат диапазоны дат не должны перекрываться. If there are duplicate budget cost lines, the date ranges can’t overlap.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем. It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
Как дублировать кампании, группы объявлений и объявления в Ads Manager? How do I duplicate my campaign, ad set or ad?
Это значит, что отклоненная заявка дублировала ранее обработанную заявку на вывод средств. It means that the rejected request duplicated a withdrawal request that was already processed before.
Международный Суд отложил проведение инвентаризации, с тем чтобы избежать излишнего дублирования работы. The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly.
После дублирования модели конфигурации продукта ее можно изменить для соответствия новому продукту. After you duplicate a product configuration model, you can change it to suit the new product.
Это изменение также может привести к нарушениям дублированного ключа в базе данных. This change may also cause duplicate key violations in the database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!