Примеры употребления "дубликата" в русском с переводом "duplicate"

<>
Переводы: все100 duplicate89 copy10 counterpart1
Объединение или закрытие дубликата учётной записи в LinkedIn Merging or Closing Duplicate Accounts on LinkedIn
Это может привести к созданию дубликата учётной записи. This may create a duplicate account.
Узнайте подробнее, как получить доступ к данным своей учётной записи и как загрузить архив данных из дубликата учётной записи. Learn more about accessing your account data and how you can download your duplicate account archive.
Но если лошадь сначала клонировать, то можно использовать как кастрированного коня, принимающего участие в скачках, так и его генетического дубликата, который станет жеребцом-производителем. But if you can clone that horse, you can have both the advantage of having a gelding run in the race and his identical genetic duplicate can then be put out to stud.
Все найденные дубликаты отмечаются значком. Any duplicates that are found are identified by an icon.
Примечание: Дубликаты удаляются с листа. Note: Duplicates that you remove are deleted from the worksheet.
После удаления дубликатов закройте редактор ADSI. After you have removed duplicate entries, exit the ADSI Edit tool.
Найдите дубликат контейнера системных объектов Microsoft Exchange. Locate the duplicate Microsoft Exchange System Objects container.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
Банк данных обнаруживает и удаляет дубликаты сообщений. Duplicate messages are detected and removed by the information store.
Чтобы удалить дубликат контейнера системных объектов Microsoft Exchange To remove the duplicate Microsoft Exchange System Object container
В разделе Настройка выберите способ работы с дубликатами. Under Options, choose how you want to deal with duplicates.
Теперь нужно решить, как поступить с дубликатами элементов. Next, they decide how they want to deal with duplicate items.
После записи имен серверов Exchange 2003 определите дубликаты. After you note the server name values for the Exchange 2003 servers, determine whether any values are duplicates.
В противном случае выберите параметр Не импортировать дубликаты. Otherwise, choose Do not import duplicates.
Позже можно объединить эти сведения и удалить дубликаты. You can combine info for those people later to eliminate duplicate contacts.
В этом случае проблемы с дубликатами вообще не возникнет. That way, they don’t have to deal with duplicates at all.
При использовании функции Удаление дубликатов повторяющиеся данные удаляются безвозвратно. When you use the Remove Duplicates feature, the duplicate data will be permanently deleted.
Поэтому флажок Январь в поле Удаление дубликатов нужно снять. So, I unchecked January in the Remove Duplicates box.
После переноса всей информации на один аккаунт удалите дубликат аккаунта. Once you've moved all of your info into a single account, please delete your duplicate account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!