Примеры употребления "другой климат" в русском

<>
Не отличается ли у мамонтов клеточный метаболизм из-за того, что они жили в другом климате? The mammoth lived in a different climate, so was the metabolism of their cells different?
Хотя с 1997 года удалось добиться значительного прогресса, у правительства нет другой альтернативы, как продолжать укреплять климат примирения, несмотря на внутреннюю оппозицию, и международное сообщество должно поддерживать его в этих усилиях. Although much progress had been made since 1997, there was no alternative for the Government but to continue to encourage a climate of reconciliation, despite internal opposition, and the international community must support it in those efforts.
С другой, НРС должны улучшить собственный деловой и инвестиционный климат и оказать содействие развитию мощного и конкурентоспособного частного сектора. The other side is that LDCs must strengthen their business and investment climate and promote a strong and competitive private sector.
С другой стороны, изменяющийся в последнее время быстрыми темпами глобальный климат оказывает большое воздействие на Мировой океан, влияя как на жизнь морей, так и на жизнь тех людей, уклад жизни которых зависит от морских ресурсов и морской и прибрежной среды. On the other hand, the recent growing pace of global climate change has a great impact on the oceans, affecting both marine life and the lives of those people whose livelihoods depend on marine resources and the marine and coastal environment.
С другой стороны, перед правительством, и в частности перед органами, которые входят в его состав, стоят весьма сложные задачи, которые заключаются в том, чтобы обеспечить стабильное и бесперебойное течение этого переходного процесса, поскольку в обществе присутствует понимание того, что только действия по укреплению и упрочению мира позволят создать в стране надлежащий климат для осуществления и соблюдения прав человека. From another standpoint, it could be said that the challenge facing the State, and particularly its constituent bodies, is to maintain and press on with the transition process, since it is undoubtedly only by promoting and consolidating peace that it will be possible to create a climate conducive to the enjoyment and exercise of human rights in Guatemala.
Если всеобщий климат - недоверие, тогда то, что представляется гарантией одной стороне, может показаться угрозой другой. If the overall climate is one of distrust, what looks like a hedge to one side can look like a threat to the other.
Давай сделаем это в другой раз. Let's do it another time.
Климат меняется. The climate is changing.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
В этой стране мягкий климат. That country has a mild climate.
Пожалуйста, покажите мне другой пример. Please show me another example.
В целом, климат здесь мягкий. Generally speaking, the climate here is mild.
Пожалуйста, покажите мне другой. Please show me another.
Климат в Японии более умеренный, чем в Индии. The climate of Japan is milder than that of India.
Девушки вошли одна за другой. Girls came in one after another.
В целом, в стране суровый климат. On the whole, the country has a severe climate.
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый? Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
Климат здесь мягче, чем в Англии. The climate here is milder than that of England.
Мне он не нравится. Покажите мне другой. I don't like this. Show me another.
На острове тропический климат. That island has a tropical climate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!