Примеры употребления "другое измерение" в русском

<>
Открыть дверь в другое измерение. Just open a door into another dimension.
Это порталы в другое измерение. They're portals to another dimension.
Вы путешествуете через другое измерение. You are travelling through another dimension.
Ты проскользнул в другое измерение? You slipped into another dimension thing, right?
Мы не попали в другое измерение. We've broken into another dimension.
Ренвик был вратами в другое измерение. Renwick was a gateway to another dimension.
Похоже на воронку, дверь в другое измерение. A gateway into another dimension.
Вы можете воображать, будто прыгаете в другое измерение. You can pretend like you're leaping into another dimension.
Может, она провалилась в другое измерение, где оказалась интересной. Mm, maybe she Fell into another dimension where she's interesting.
Мара была уничтожена, а не просто выслана в другое измерение. The Mara was destroyed, not banished to another dimension.
Но они снова бурили и открыли портал в другое измерение. But they drilled again, and tore open a portal into another dimension.
В этот раз компания случайно разрыла дыру в другое измерение. This time the oil company has accidentally ripped a hole into another dimension.
Открытие дыры в другое измерение - ужасная катастрофа которая не должна была произойти. Tearing a hole into another dimension is a tragedy that should have never happened.
Некоторые говорят, что он спрятал свои деньги, использовав портал в другое измерение. Some people said he hid his money using a portal to another dimension.
Они говорили, что сознание Шоу переместилось в другое измерение и осталось там, чтобы избежать наказания. They say Shaw's consciousness traveled to another dimension and stayed there to escape his fate.
Когда мне было 13, я впервые попробовала фуа-гра, и это буквально перенесло меня в другое измерение. When I was 13 years old I first had foie gras and it absolutely transported me to another dimension.
Я не собираюсь говорить его родным, что мы сожжем его тело, чтоб закрыть путь в другое измерение. I'm not telling his family that we're burning his body to close the portals to another dimension.
Мне нужно лишь нырнуть в другое измерение, найти путешественницу, помочь ей спастись от монстра, вернуться домой до разрушения всей вселенной и готово. All I need to do is dive into another dimension, find the traveller, help her escape the monster, get home before the entire dimension collapses and Bob's your uncle.
Все, что мне нужно - погрузиться в другое измерение, найти путешественницу, помочь ей сбежать от мостра, вернуться сюда до того, как все измерение разрушится, и дело в шляпе. Listen - all I need to do is dive into another dimension, find the time traveler, help her escape the monster, get home before the entire dimension collapses, and Bob's your uncle.
Вы движетесь в другом измерении. You're traveling in another dimension.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!