Примеры употребления "других способах" в русском

<>
О других способах привлечь внимание пользователей к игре см. здесь. To learn about other ways to drive distribution for your Game please refer to the Games distribution doc.
Узнайте о других способах оставить отзыв. Learn about some other ways you can give us feedback.
Сведения о других способах обновления программного обеспечения консоли см. в разделе Как получить обновление для Xbox 360. For other ways to update your console software, see How to get a new Xbox 360 update.
Чем больше свободной информации будет в стране и чем больше людей, путешествуя за границей, будет узнавать о других способах организации жизни, тем слабее будет хватка авторитаризма. If more information circulates freely in the country, and more individuals experience other ways of life by traveling abroad, authoritarianism's grip will loosen.
Дополнительные сведения о таком использовании соединителя и других способах отправки почты из приложения или с устройства см. в статье Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details about using a connector in this scenario, and for other ways to enable your device or application to send email, see How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
Дополнительные сведения об этом и других способах можно найти по ссылкам в сводке курса. For more information about that and other options, check out the links in the course summary.
Дополнительные сведения о запросах на обновление или создание таблицы, а также общие сведения о других способах добавления записей в базу данных или изменения существующих данных см. в разделе См. также. For more information about update queries or make-table queries, or for general information about other ways to add records to a database or change existing data, see the See Also section.
В последнем видеоролике этого курса мы поговорим о других способах использования контактов. In the last movie, we’ll explore some more ways to use your contacts.
Но расстаться со своими убеждениями и подумать о других способах руководства, различных политических подходах и создать пространство для гражданского общества и свободного предпринимательства - жизненно важно. But actually opening up the space to think about different ways of governing, different kinds of politics, and creating the space for civil society and businesses to operate differently - absolutely vital.
Технологии, в частности, основанные на сочетании методов отметки времени и других способах защиты, позволяют подойти вплотную к нахождению технического решения проблемы единственности. Techniques such as those based on a combination of time-stamping and other security techniques have come close to providing a technical solution to the problem of singularity.
Ряд соглашений о контроле над вооружениями и разоружении, а также соответствующие обязательства и механизмы включают положения о мерах укрепления доверия или о других способах обмена информацией, примером которых может служить представление докладов Комитету, учрежденному резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности. Several arms control and disarmament agreements, commitments and arrangements include provisions on confidence-building measures or other information exchange, such as reporting for the Committee established under Security Council resolution 1540 (2004).
Эти преступления заключаются в основном в манипуляциях при вводе данных, когда в компьютер заносятся неверные данные, или в манипуляциях программами и других способах вмешательства в процесс обработки данных. These crimes consist mainly of input manipulations, where incorrect data is fed into the computer, or by programme manipulations and other interferences with the course of data processing.
Сведения о других геймпадах и джойстиках или способах настройки определенной игры для геймпада см. на сайте производителя. For help with other gamepads or joysticks or for information on configuring a specific game so that you can play it with a controller, refer to the manufacturer’s website.
Сведения о других вариантах оплаты см. в разделах о прямом дебете и способах оплаты вручную. For other payment options, learn more about direct debit and manual payment methods.
Но в отличие от других докладчиков, я не собираюсь рассказывать вам о тайнах вселенной, или о чудесах эволюции, или о очень изобретательных, новых способах борьбы со значительным неравенством в нашем мире. But unlike the other speakers, I'm not going to tell you about the mysteries of the universe, or the wonders of evolution, or the really clever, innovative ways people are attacking the major inequalities in our world.
Представителям других международных организаций будет предоставлена возможность проинформировать Комиссию о текущей деятельности их организаций и возможных способах укрепления сотрудничества. Representatives of other international organizations will be given an opportunity to apprise the Commission of their current activities and possible means of strengthening cooperation.
Дополнительные сведения о способах использования других агрегатных функций см. в разделе Отображение итогов по столбцу в таблице. For more information about ways to use the other aggregate functions, see the article Display column totals in a datasheet.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Вы узнаете о способах выбора наилучшего таймфрейма для вашего торгового стиля в последующих уроках. You will explore the methods of choosing which time frame best suits your trading style in further lessons.
Ты не должен полагаться на помощь других. You shouldn't rely on other people's help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!