Примеры употребления "другими" в русском

<>
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. In other words, life promotes disorder.
На многих устройствах эти службы поддерживаются другими компаниями. For many devices, these services are provided by a another company.
Они не чувствуют себя другими. They don't feel different.
Что же с другими странами? What about other countries?
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Нужно начать мыслить другими категориями. The ideas have to be such that you think in completely different terms.
Данные, собираемые другими рекламными компаниями. Data Collected by Other Advertising Companies.
Она испытывала ревность, когда он разговаривал с другими девушками. She was jealous when he talked to another girl.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Они общаются с другими растениями. They communicate with other plants.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность. Statistical improbability in the direction of good design - "complexity" is another word for this.
Так что посмотрите на это другими глазами. So now look at the different lens.
Другими словами, кто управляет миром? In other words, who controls the world?
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора. In another words, the government's negative saving is financed by the private sector's positive savings.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Другими словами, "синдром раздвоения личности" In other words, "multiple personality syndrome"
Я набрался немало опыта, летая крыло к крылу с другими самолетами. I’d had plenty of experience flying close wing on another aircraft.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими? Then why is it that they seem to have something different?
Объединение ячеек над другими ячейками Merge cells above other cells
Другими словами, станет ли целью курса на "энергетическую независимость" поворот глобализации вспять? Put another way, would the cause of "energy independence" seek to reverse globalization?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!