Примеры употребления "другая история" в русском

<>
Переводы: все56 different story28 another story17 другие переводы11
В Чешской республике - другая история. The story in the Czech Republic differs.
Пластики это совсем другая история: Plastics are a whole other story:
Мой зять Бобо - совсем другая история. I have a brother in-law named Bobo - which is a whole other story.
Вот другая история о страсти, печальная история. So here's another tale of passion, and this is a sad one.
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии. The Australian Great Barrier Reef is another success story.
Но это уже другая история и я не виноват. Now that's another issue and not my fault.
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история. How the United States copes is a different matter altogether.
Однако снижение корпоративного налога на прибыль – это совсем другая история: если оно будет временным, оно потеряет смысл. But corporate tax cuts are another matter, because making them temporary would defeat the purpose.
Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история. You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing.
Мама с папой устраивали гаражную распродажу, но это уже другая история, и я увидела, смотри, что мама хотела продать. Oh, um, so mom and dad had this garage sale, which is a whole other story, and I look over, look what mom was trying to sell.
Слова немногого стоят и, несмотря на позитивный импульс нашего континента, мы знаем, что история Африки – пожалуй, как ни одна другая история – изобилует разбитыми мечтами. Words are cheap, and, despite the continent’s positive momentum, we know that history is littered with squandered dreams – nowhere more so than in Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!