Примеры употребления "другая история" в русском

<>
Переводы: все56 different story28 another story17 другие переводы11
Но это совсем другая история. Oh well, different story.
Внешняя политика - совсем другая история. Foreign policy is another story.
Однако, спорт - это другая история. In sport, however, it is a different story.
Это уже совсем другая история. Ah well, that's another story.
Высокие женщины - это другая история. Tall women - ah - that's a different story.
Но это уже совсем другая история. That's another story we won't even get into.
Однако западные Балканы это совсем другая история. The Western Balkans, however, is a different story.
Квантовый ключ, это уже совсем другая история. Quantum key, that's another story.
Моя фотография снежного человека это другая история. My photo of Bigfoot is a different story.
Аллегру он тоже выиграл, но это уже другая история. He won Allegra, too, but, uh, that's another story.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история. Outside Tibet, however, it is a different story.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. Europe's commitment to defense tells another story.
Нарушение закона, чтобы это произошло это совсем другая история. Breaking the law to make it happen is a different story.
А это уже совсем другая история для другого раза. That's another story for another time.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история. What we are witnessing today is a totally different story.
Отец, конечно, сразу дал бы мне в морду, но это уже другая история. My father would punch me in the mouth, but that's another story, so.
То есть, шизофреники считают, но это ведь другая история, правда? I mean, schizophrenics do that, but it's a different story, right?
Ну, вообще, я вроде как была ею сегодня, но это уже другая история. Well, actually, I kinda was for a little bit today, but that's another story.
Но это немного другая история, в которую я не буду вдаваться. But that's a slightly different story, which I won't go into now.
А потом в конце концов Skynet решит убить всех нас, но это уже другая история. And then eventually Skynet decides to kill us all, but that’s another story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!