Примеры употребления "драйва" в русском с переводом "drive"

<>
Элементы генного драйва могли бы обратить вспять многое из нанесенного ущерба. Gene drive elements could potentially reverse much of this damage.
Несомненно, большинство экспериментов генного драйва будут представлять небольшой, если таковой имеется, риск для окружающей среды. To be sure, most gene drive experiments will pose little, if any, environmental risk.
Для начала, уведомление общественности, включая широкие дискуссии, всегда должны предшествовать и информировать о разработке внедрения генного драйва в лаборатории. For starters, public notification and broadly inclusive discussions should always precede and inform development of gene drive interventions in the lab.
Решающей гарантией против безответственного развития технологии генного драйва, является обеспечение того, что ранние вмешательства разработаны исключительно правительствами и некоммерческими организациями. A final safeguard against the irresponsible development of gene drive technology is to ensure that early interventions are developed exclusively by governments and nonprofit organizations.
Так, как мы пытаемся реализовать эти огромные потенциальные выгоды, мы также должны учитывать, что последствия генного драйва повлияют на целые общества. As we attempt to realize these tremendous potential benefits, however, we must bear in mind that the effects of gene drive interventions will be shared by entire communities.
Жизненно важный (и сохраняющий окружающую среду), потенциал вмешательства генного драйва CRISPR, дает нам возможность определить, как их развивать, – и когда от этого отказаться – вместе. Given the life-saving (and environment-saving) potential of CRISPR gene drive interventions, let us determine how to develop them – and when to decline to do so – together.
Но они глубоко интегрированы в существующий мировой порядок, и не имеют ни идеологического драйва, экономического интереса, физической возможности, ни союзников в поддержке противостоять ему. But they are deeply integrated into the existing global order, and have neither the ideological drive, economic interest, physical capacity, nor allied support to challenge it.
Еще одной особенностью ответственного подхода, было бы обязательство ученых, оценить каждое предлагаемое вмешательство генного драйва – говорят, мыши, иммунизированные таким способом, не могут передавать болезнь Лайма клещам – индивидуально, вместо того, чтобы принять общее решение по технологии в целом. Another feature of a responsible approach would be a commitment by scientists to evaluate each proposed gene drive intervention – say, immunizing mice so that they cannot transmit Lyme disease to ticks – individually, rather than making a blanket decision on the technology as a whole.
Так, 3211 Си-вью Драйв. Okay, 3211 seaview drive.
Магазина Меха на Лотус Драйв. Fur Exchange on Lotus Drive.
Но, на самом деле, это драйв. But actually, it's a drive.
Мы можем почувствовать исконный, исконный драйв. We get to exercise some ancient, ancient drives.
Думаю, мы скупили весь Родео Драйв. I think we bought out all of Rodeo Drive.
Моя семья владеет половиной Родео драйв! My family owns half of Rodeo drive!
У них есть драйв, страсть, посвящение. They have drive, passion, commitment.
Мне нужна скорая на Шервуд Драйв 1637. I I need an ambulance at 1637 Sherwood Drive.
Нам нужно подкрепление на Уиллоу Драйв 600. We need backup ASAP at 600 Willow Drive.
Отсюда до Арден Драйв около пяти минут? Like, five minutes from here Arden Drive?
Итак, он живет на 25 бакскин драйв. Well, he lives at 25 buckskin drive.
Моя семья владеет половиной бутиков на Родео Драйв. My family owns half of Rodeo Drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!