Примеры употребления "доходности" в русском с переводом "yields"

<>
Следующим основным двигателем доходности и USD будут данные занятости в пятницу. The next major driver of yields and the USD will be payrolls on Friday.
Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать. Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further
Другая функция ролловера – перенос на позицию разницы в доходности торгуемых валют. Another main function of rollovers is to take into account the different yields each currency offers.
Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта. It is true that extraordinarily low long-term bond yields put us outside the range of historical experience.
Спред, о котором говорят чаще всего, это разница в доходности по десятилетним облигациям. After all, the widely quoted spread refers to the difference in yields on ten-year bonds.
К тому же, USD, по-видимому, освободился от номинального уровня доходности казначейских бумаг США. Added to this, the USD seems to have broken free from the nominal level of US Treasury yields.
И когда лира была отменена, удержание низкой доходности по суверенному долгу могло стать бесплодной затеей. With the lira eliminated, holding down yields on sovereign debt can be a fool’s errand.
Падение доходности облигаций расширяется на гораздо более широкий диапазон долга, чем просто ценные бумаги государства. The fall in bond yields has extended to a far broader range of debt than just government paper.
Спред доходности 2-летних государственных облигаций (краткосрочный) между Германией и Великобританией по-прежнему остается в нисходящем тренде. The 2-year (short term) spread between German and UK government bond yields remains in a downtrend.
Если участники рынка с таким утверждением согласны, то ставки доходности и ожидания в отношении инфляции продолжат расти. To the extent that Mr Market agrees, a critical piece of evidence will be a sustained rise in yields and expectations for inflation.
Ставки ФРС по федеральным фондам упали на 3,5 б.п. и доходности пятилетних казначейских облигаций также снизилась. Fed funds rate expectations down 3.5 bps and 5yr Treasury yields slightly lower.
EURUSD может опуститься ниже уровня 1.30, если ЕЦБ начнет QE, и спред доходности Германия – США продолжит увеличиваться. EURUSD could sink below 1.30 if the ECB embarks on QE, and the spread between US and German yields continue to widen.
Объявление ЕЦБ о переходе к этой политике помогло сократить разницу в доходности облигаций ключевых и периферийных стран Европы. The ECB’s announcement of its policy narrowed the gap in bond yields between Europe’s core and periphery.
За определенный отрезок времени доходность греческих десятилетних правительственных облигаций стала приблизительно на 300 пунктов выше доходности немецких облигаций. For some time now, Greek ten-year government-bond yields have been about 300 basis points above German yields.
Кроме того, начал падать доллар, а рост спроса на рынке облигаций казначейства США привёл к стремительному снижению их доходности. Moreover, the dollar began to slide, and a flight to quality in US Treasury markets caused bond yields to plummet.
Только благодаря предложениям с ничтожной доходностью дома инвесторы посмотрели на более рискованные «пограничные» рынки в поисках более высокой доходности. With only paltry yields on offer at home, investors have looked to riskier, “frontier” markets for higher returns.
Однако один из наиболее мощных устойчивых методов повышения доходности заключается в эффективном использовании того, что уже находится в земле. But one of the most powerful methods for increasing yields sustainably will come from leveraging what is already in the ground.
И именно последующие усилия инвесторов заработать на риске распада еврозоны ? а не объем ее суверенного долга ? вызвали скачки доходности облигаций. Investors’ subsequent efforts to price in the risk of a eurozone breakup – not the volume of sovereign debt – caused bond yields to spike.
Неожиданные изменения темпов инфляции указывали на неослабевающую тенденцию к понижению на рынке процентных ставок, несмотря на повышение доходности американских ценных бумаг. Inflation surprises have highlighted continued downward pressure on interest rate markets, despite higher U.S. yields.
Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро. These divergent yields reflect the market's perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!