Примеры употребления "доходам" в русском с переводом "earning"

<>
S&P 500: анализ сезона отчетности по доходам S&P 500: earnings overview
Основные тезисы сезона отчетности по доходам за 4 квартал: Themes from the Q4 earnings season:
Сезон отчетности по доходам США: Apple создает видимость благополучия US earnings season: Apple papers over the cracks
Неплохим началом был бы грядущий сезон отчетности по доходам в Европе. A good place to start would be the upcoming European quarterly earnings season.
Сезон отчетности по доходам за 1-й квартал: Основополагающие факторы для Nasdaq кажутся благоприятными. Earnings Q1: The fundamentals are looking good for the Nasdaq.
Это составляло двадцатикратное превышение по отношению к доходам на одну акцию, ожидаемым в 1956 году. This represented twenty times the anticipated 1956 per-share earnings of about 70c'.
В центре внимания FTSE накануне публикаций данных Китая; в разгаре сезон отчетности по доходам США FTSE in focus ahead of Chinese data; US earnings kick into higher gear
Доллар стал страшным сном для некоторых многонациональных компаний США во время сезона отчетности по доходам. The dollar was a big bug bear for some US multinationals during this earnings season.
Инвесторы будут следить за отчетом по доходам 15 августа и за следующей за ним пресс-конференцией. Investors should focus on the August 15 earnings report and subsequent conference call.
Технические факторы S&P выглядят немного неустойчивыми, поскольку сезон отчетности по доходам набирает все большие обороты S&P technicals looking a little shaky as earnings kick into higher gear
В конце концов, сезон отчетности по доходам пока был невзрачным, особенно если исключить результаты компании Apple. After all, the US earnings season has far been a poor one, especially if you exclude Apple from the list.
В то же время Wells Fargo первым из основных банков США, который предоставил отчетность по доходам. Meanwhile Wells Fargo has been the first major US bank to report its earnings results.
FTSE растет, поскольку M&A, ВВП Китая и отчеты по доходам США поддерживают аппетит к риску FTSE rallies as M&A talks, Chinese GDP and US earnings underpin risk appetite
Настроение улучшилось, прежде всего, вследствие, в целом, положительных результатов отчетности по доходам США за 1-й квартал. Sentiment is boosted, above all, by the generally positive US first quarter earnings results.
В начале этой недели они немного ослабели, несомненно, из-за фиксации прибыли накануне сезона отчетности по доходам в США. At the start of this week, they have eased off a little bit, undoubtedly due to profit-taking ahead of the US earnings season.
… и никаких врачей», что же, эта компания действительно поддерживает на должном уровне сезон отчетности по доходам корпораций S&P 500. Keeps the doctor away, well, it certainly keeps the S&P 500’s earnings season on track.
Но учитывая, что на этой неделе будет разгар сезона отчетности по доходам США, большая часть внимания будет сосредоточена на частных компаниях. But with the US earnings season about to kick into a higher gear this week, most of the focus will be on the individual companies.
На следующей неделе ожидаются некоторые ключевые данные отчетности по доходам таких компаний Великобритании, как: BP, Ocado, Sky, GlaxoSmtihKline, и Hargreaves Lansdown. Next week sees some key earnings releases from the UK including: BP, Ocado, Sky, GlaxoSmtihKline, and Hargreaves Lansdown.
Учитывая интерес инвесторов к китайским онлайн магазинам, в частности перед предстоящим IPO Alibaba, отчет по доходам JD окажется в центре внимания. Given investor interest in Chinese online shopping firms, particularly ahead of the imminent Alibaba IPO, JD’s earnings report is likely to be a closely watched event.
Интересно, что если Nasdaq сможет подняться благодаря результатам по доходам Apple/ Facebook, то это может быть важно также и для трейдеров S&P. Interestingly, if the Nasdaq can stage a recovery on the back of the Apple/ Facebook earnings news this could be important for S&P traders also.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!