Примеры употребления "доступный" в русском с переводом "available"

<>
А тем временем, вот вам доступный метод. But in the meanwhile, there is a method available.
Загрузите и выполните пакет установки, доступный в CustomerSource. Download and run the installation package that is available on CustomerSource.
Под мощностью понимается доступный для производства процент ресурсов компании. Capacity is the percentage of company resources available for production.
Таким образом, легче контролировать оставшийся доступный бюджет для проектов. Therefore, you can easily monitor the remaining available budget for projects.
В сетке календаря перетащите загрузку задания в доступный интервал времени. In the calendar grid, drag the job load to an available time slot.
Функция Каналы приложений в OneGuide позволяет просматривать видеоконтент, доступный в приложениях. The App channels option in OneGuide shows you what's available from your apps.
Доступный баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям). Available Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions).
Если поле Формат экспорта пустое, щелкните Настройка и выберите доступный формат. If the Export format field list is empty, click Setup, and then select one of the available formats.
Если контроллер домена не указан, укажите работающий и доступный контроллер домена. If you have not specified a domain controller, specify a domain controller that is running and is available to you.
Параметры, настраиваемые для соединителей, могут исключить доступный соединитель из процесса маршрутизации. The settings that are configured on connectors might eliminate an otherwise available connector from routing consideration.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире. Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap and available to people in the developing world.
Не удается передать файл, так как его размер превышает доступный объем хранилища. A file won't upload if it doesn't fit in your available storage space.
Доступный баланс: $ 1000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа). Available Balance: $1,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins).
Вставьте кабель A/V и адаптер SCART в доступный порт подключения SCART. Plug the A/V cable and the SCART adapter into an available SCART connection port.
Доступный баланс после покупки золота составляет $ 939,99: $ 1000 — [$ 12 003,50: 200]. Available Balance after you bought gold is $939.99: $1,000 – [$12,003.50: 200].
При создании пользователями действий персонала им назначается следующий доступный номер в номерной серии. When users create personnel actions, the next available number in the number sequence is assigned to the action.
Доступный баланс: $ 10 000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа). Available Balance: $10,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins).
Как проверить доступный объем на запоминающем устройстве и удалить элементы, чтобы освободить место. Here’s how to check the available storage space and delete items if you need more free space:
Файл, доступный только через Интернет, при открытии скачивается на устройство и становится доступен локально. When you open an online-only file, it downloads to your device and becomes locally available.
К ним может относиться глобальный механизм финансирования зеленой энергетики, доступный только для стран-членов. Measures could include a global financing mechanism for green energy, available only to member countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!