Примеры употребления "доступа к голосовой почте" в русском

<>
Например, пользователь может записать персональные приветствия, настроить уведомления о пропущенных звонках и текстовых сообщениях, настроить номер для воспроизведения голосовых сообщений на телефоне и сбросить ПИН-код для доступа к голосовой почте. For example, the user can record personal greetings, configure missed call and text message notifications and a voice mail Play on Phone number, and reset a voice mail access PIN.
Нажмите эту кнопку, чтобы автоматически создать ПИН для пользователя единой системы обмена сообщениями для доступа к голосовой почте с помощью голосового доступа к Outlook. Click this button to automatically generate a PIN for the UM-enabled user to use for voice mail access via Outlook Voice Access.
Давая пользователям доступ к голосовой почте, единая система обмена сообщениями также позволяет создать один или несколько автосекретарей в зависимости от потребностей организации. In addition to allowing users access to voice mail, Unified Messaging (UM) allows you to create one or more UM auto attendants depending on the needs of your organization.
Примеры служб и процессов, которые могут создавать более высокие нагрузки по сравнению с отдельными пользователями: некоторые службы, синхронизирующие мобильные устройства; серверные процессы, управляющие сведениями о занятости; службы, относящиеся к голосовой почте или к единой системе обмена сообщениями; а также серверные процессы, перемещающие пользователей. Some services that sync mobile devices, server processes that manage free busy, services related to voice mail or unified messaging, and server processes that move users are examples of services or processes that can cause higher load than individual users.
Предоставив пользователю доступ к голосовой почте, вы можете добавить для него SIP-адрес, если ему назначена политика почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, связанная с абонентской группой URI SIP. After you enable a user for voice mail, you have the option of adding a Session Initiation Protocol (SIP) address for the user if they’re assigned to a UM mailbox policy that’s linked to a SIP URI dial plan.
Доступ к голосовой почте без ПИН-кода PIN-less access to voice mail
Использование командной консоли для подключения пользователя к голосовой почте Use the Shell to enable a user for voice mail
получать доступ к голосовой почте; Access voice mail.
Использование EAC для подключения пользователя к голосовой почте Use the EAC to enable a user for voice mail
Изменив настройки своего телефона, вы сможете запросить код и получить его по голосовой почте. Once you’ve switched to getting your verification codes by voice call, you should be able to request a code, then retrieve it from your voicemail.
Хотя исследование не было предназначено для того, чтобы определить, почему женщины, живущие за пределами городов, с большей вероятностью умирают от рака яичников, доктор Джордан предположила, что несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению - возможные факторы. Although the study was not designed to determine why women living outside the city were more likely to die from ovarian cancer, Dr Jordan suggested delayed diagnosis and inability to access best treatment might be factors.
Мы не используем то, что вы говорите в почте, чате, видео вызовах или голосовой почте, или в ваших документах, на ваших фотографиях или в других личных файлах для целевой рекламы, направленной на вас. We do not use what you say in email, chat, video calls or voice mail, or your documents, photos or other personal files to target advertising to you.
Несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению означают, что рак яичников в сельских районах убивает больше Delayed diagnosis and inability to access best treatment mean ovarian cancer kills more in rural areas
Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах. I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind.
Проблема доступа к паллиативному уходу Lack of access to palliative care
Я отправлю сообщение по голосовой почте. I can leave a voice mail message that they monitor from the present.
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки. Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings.
Эта зажигалка Zippo, которую мы слышали на голосовой почте Мелани. That Zippo lighter that we heard on Melanie's voice mail.
Малые кредитные организации, не имея доступа к дешевым ресурсам, какой есть у госбанков, были вынуждены привлекать средства населения под высокие проценты. Minor credit organizations that do not have the same access to cheap resources as state banks were forced to attract funds from the general population at high interest rates.
Я отправила сообщения по голосовой почте, получила ответ, текстовое сообщение, что "у него мозги кипят" и он "ужасно устал". I've left a number of voice mails, but the only response I've gotten is a text message that says this "blows his mind" and he's extremely "bummed out".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!