Примеры употребления "достигнете" в русском

<>
В конце концов вы достигнете точки насыщения. And eventually, you saturate the population.
Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства. Do it as long as necessary until you have mastery.
Ее вы не достигнете, только лишь удовлетворив первые четыре потребности. You won't get fulfillment from the first four.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью. And then, third, you step from there to what is called "a feeling of gratitude."
Чтобы отменить несколько действий, нажимайте кнопку Отменить, пока не достигнете нужного результата. To remove more than one action, select Undo until the file returns to what you previously had.
(c) Как только вы достигнете требуемой цели, вы сможете самостоятельно забрать накопленную сумму кэшбэка. (c) As soon as you completed the required target, you will be able to manually claim the accumulated cashback amount.
если у вас нет денег, но вы достаточно творческий и решительный человек, вы достигнете цели. If you don't have the money, but you're creative and determined enough, you find the way.
Вы никогда не достигнете успеха, говорят они, если вы будете пытаться уходить в сторону и медленно двигаться к конечной цели. You will never succeed, they say, if you try to bob and weave your way slowly towards an end game.
И как только вы достигнете низа лестницы достатка, вы столкнётесь с суровой реальностью: если вы не будете делать сбережений к пенсии, то не сможете позволить себе никакого жилья вообще. And as you get to the very bottom, you're faced with the unfortunate reality that if you don't save anything for retirement, you won't be able to afford any housing at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!