Примеры употребления "доставке сообщений" в русском

<>
Пользователи, отправляющие сообщения в Office 365, должны хорошо понимать рекомендации, изложенные в этой статье, и следовать им. Это позволит избежать конфликтов с применяемыми нами мерами и потенциальных проблем при доставке сообщений. Senders attempting to send email to Office 365 users should ensure they fully understand and are following the guidance in this article to help in this effort and to help avoid potential delivery issues.
Если атрибут msExchSmtpMaxSessionSize настроен с слишком низким предельным значением, это может привести к проблемам с репликацией общих папок и другим неполадкам при доставке сообщений внутри организации. If the msExchSmtpMaxSessionSize attribute is configured with too low a limit, it could cause public folder replication problems and other intra-organizational message delivery failures.
Вы можете отслеживать сведения о доставке сообщений, отправленных или полученных с определенного почтового ящика в организации. You can track delivery information about messages sent by or received from any specific mailbox in your organization.
SNDS — это основной портал для устранения неполадок при доставке сообщений в Hotmail. The SNDS is the primary portal for troubleshooting delivery problems to Hotmail.
Это полезно, если изменения инфраструктуры сети препятствуют доставке сообщений в очереди. This is useful if changes to your network infrastructure are preventing the messages in the queue from being delivered.
Отчеты об отслеживании и доставке сообщений для администраторов Message tracking and delivery reports for administrators
Администраторы могут использовать EAC для отслеживания сведений о доставке сообщений электронный почты, отправленных или полученных любым пользователем в организации. Administrators can use the EAC to track delivery information for email messages sent to or received by any user in the organization.
Обнаружение зацикливания получателей не препятствует доставке сообщений. Recipient loop detection doesn't prevent duplicate message delivery.
Если вы выполняете рекомендации, соблюдаете правила и политики, описанные в этой статье, и у вас по-прежнему при доставке сообщений возникают проблемы, связанные с IP-адресом, отправьте запрос на исключение своего IP-адреса из списка заблокированных отправителей. If you are adhering to the guidelines, practices, and policies presented in this article and are still experiencing delivery issues based on your sending IP address, please follow the steps to submit a delisting request.
Данные конверта — это список действительных получателей, созданный Exchange при пересылке сообщения, который способствует доставке сообщений всем получателям. The envelope data is the actual recipient list that Exchange generates as a message is in transit that enables a message to reach all recipients.
Уведомления о доставке описывают сообщения о непроходящих сбоях в доставке сообщений и проходящих сбоях, которые зачастую могут становиться непроходящими. DSNs describe permanent failure messages and transient failure messages that frequently end as permanent delivery errors.
Таким образом, проблемы при доставке сообщений с новых IP-адресов возникают чаще. As a result, emails from new IPs are more likely to experience delivery issues.
Вы можете выборочно включать или отключать функцию отправки уведомлений о задержанной доставке для сообщений, отправленных изнутри или извне организации Exchange. You can selectively enable or disable the sending of delay DSN notification messages for messages that originate inside or outside the Exchange organization.
В ботах с большими объемами переписки задержка в возврате отклика 200 может вызвать значительные задержки в доставке Facebook сообщений вашему Webhook. In high volume bots, a delay in returning a 200 can cause significant delays in Facebook delivering messages to your webhook.
Включает или отключает отправку отчетов о доставке отправителям сообщений в группу. Enables or disables sending delivery reports to the message sender for messages that are sent to the group.
Указывает, можно ли отправлять уведомления о задержанной доставке внешним отправителям сообщений (отправителям, находящимся за пределами организации Exchange). Specifies whether delay DSN messages can be sent to external message senders (senders who are outside the Exchange organization).
При работе с сервером Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 можно использовать вкладку Defaults окна Message Delivery Properties узла Global Settings для указания ограничений по доставке входящих и исходящих сообщений. For Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003, you can use the Defaults tab in Message Delivery Properties of your Global Settings to specify message delivery restrictions for incoming and outgoing messages.
Указывает, можно ли отправлять уведомления о задержанной доставке внутренним отправителям сообщений (отправителям, находящимся внутри организации Exchange). Specifies whether delay DSN messages can be sent to internal message senders (message senders who are inside the Exchange organization).
Узнайте, как администраторы используют отчеты о доставке для поиска состояния доставки электронных сообщений в организации Exchange 2016. Learn how administrators use Delivery Reports to search for the delivery status of email messages in an Exchange 2016 organization.
Средство анализа Microsoft® Exchange Server отправляет тестовое сообщение с сервера Exchange для учетной записи Postmaster или учетной записи, указанной пользователем, в домене Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) и затем выполняет поиск проблем, возникших при доставке тестового сообщения, в журнале отслеживания сообщений. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool sends a test message from the Exchange server to the Postmaster account or a user-defined account for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) domain and then scans the message tracking logs of the server to determine whether there were any issues found with the delivery of the test message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!