Примеры употребления "доставить" в русском

<>
Переводы: все712 deliver401 bring107 give32 carry23 furnish1 другие переводы148
И, наконец-то, мы сообразили, что нам лучше постараться доставить его в государственную больницу. And finally, we figured, well, OK, we'd better just try and take him to a public hospital.
Я старалась доставить ему удовольствие. I went to great lengths to please Court.
чтобы доставить её в Лондон. It had to be shipped to London.
Просим доставить товары водным транспортом. Please send the goods by ship.
Нужно доставить её в роддом. We need to get her into the maternity home.
Просим доставить вышеуказанный заказ железнодорожным транспортом. Please send the above order by rail.
Я могу доставить скрижаль Пророку, Дин. I can resupply the Prophet, Dean.
Просим доставить вышеуказанный заказ экспресс-почтой. Please forward the above order by express delivery.
Ещё я взялся доставить предоперационный ужин. I'm also picking up some pre-surgery dinner.
Я попросила водителя кареты доставить меня сюда. I asked the carriage driver for your address.
Мы должны доставить его в храм Посейдона. We should take it to the temple of Poseidon.
Мы должны доставить вас на место встречи! We have to get them to the rendezvous point!
Мы должны доставить вас в точку встречи! We have to get you to the rendezvous point!
Автосервис, что бы доставить меня в аэропорт. Car service to get me to the airport.
А я так спешил поскорее доставить лёд. I was in a hurry to pick up the ice.
Вы должны доставить это туда, в ракете, You've got to get it up there in a rocket.
Текст темы по умолчанию — "Не удается доставить сообщение". The default Subject text is “Undeliverable message.”
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания. You have to get him to Wheaton for transfusions.
Я должен доставить его на его корабль-носитель. I need to take him to his mother ship.
Я могу доставить ее сюда в мгновение ока. I can have her here in the twinkling of an eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!