Примеры употребления "дорожных работах" в русском

<>
Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея. I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th.
Часть рекомендации об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, относится скорее к СР.1. Part of the recommendation on road works signing is rather related to R.E.1.
Что касается пересмотра Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2), то Комитет, возможно, отметит, что Рабочая группа приняла в принципе положения об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах. As regards the revision of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2), the Committee may note that the Working Party adopted, in principle, provisions on signing of roadworks.
Комитет отметил принятие WP.1 новых положений о знаках, предупреждающих о дорожных работах, которые впоследствии будут включены в Сводную резолюцию (СР.2) в качестве новой главы 3. The Committee took note of the adoption by WP.1 of new provisions concerning the signing of road works to be incorporated, at a later stage, into Consolidated Resolution R.E.2 as a new Chapter 3.
В частности, в 1997 году она совместно с Международным бюро труда (Международная организация труда) подготовила семинар, который был проведен в следующем году в Хараре, по вопросу об интенсивном использовании ручного труда в дорожных работах и о содействии созданию исследовательских бюро и малых предприятий в развивающихся странах. In particular, in 1997, PIARC, in conjunction with the International Labour Organization, prepared a seminar which was held in Harare the following year on the intensive employment of labour in roadwork and assistance in the establishment of consultancy bureaux and small enterprises in the developing countries.
Вместе с тем считается, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах. It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs.
Вместе с тем Норвегия считает, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах. It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs.
Поскольку документ TRANS/WP.1/2000/29 в переводе на русский и французский языки к моменту проведения заседания распространен не был, Рабочая группа решила рассмотреть предложения относительно использования знаков, предупреждающих о дорожных работах, на своей тридцать шестой сессии. Because the French and Russian translations of TRANS/WP.1/2000/29 were not available in time for the meeting, the Working Party decided to consider the proposals regarding road works signing at its thirty-sixth session.
с одной стороны, ввести обязательное требование об использовании материалов класса II в случае всех знаков, устанавливаемых на автодорогах с разделенными проезжими частями, в частности на автомагистралях, и на автодорогах с двусторонним движением, в случае щитов, предупреждающих о дорожных работах (А15), и всех приспособлений, используемых для направления движения пользователей дороги при существенном сужении ее ширины, изменении числа полос движения и сокращении их числа; that Class II should be made mandatory for all signs on roads with separate carriageways, particularly motorways, and, on two-way roads, for the road works sign (A15) and for all means employed to guide users when the width of the carriageway is substantially decreased, lanes are switched or the number of lanes reduced.
Тебе нужно провернуть дорожные работы? You need some roadwork done?
организация дорожного движения в случае крупных дорожных работ; Traffic management for large road works;
Глава 14 Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно- Chapter 14 Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия Safety at road works and at the scene of an incident/accident
Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия Safety in the area of roadworks and incidents/accidents
В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ. Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works.
Он отправился на M1 ну, там где полно дорожных работ. Because he claims he goes on the M1 a lot in those roadworks.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы. Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Дорожные работы проводятся для повышения удобства и безопасности участников дорожного движения. Roadworks are carried out to enhance the comfort and safety of road users.
Пункт 4.1: Норвегия согласна с принципом этой рекомендации, предусматривающей использование ограниченного числа знаков, указывающих на проведение дорожных работ. Re 4.1: Norway agrees in principle to this recommendation which provides for the use of a limited number of signs for road works.
Все временные ограничения должны всегда отменяться в конце зоны дорожных работ. All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!