Примеры употребления "road works" в английском

<>
Traffic management for large road works; организация дорожного движения в случае крупных дорожных работ;
Safety at road works and at the scene of an incident/accident Безопасность на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works. В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
Part of the recommendation on road works signing is rather related to R.E.1. Часть рекомендации об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, относится скорее к СР.1.
Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works. Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы.
Re 4.1: Norway agrees in principle to this recommendation which provides for the use of a limited number of signs for road works. Пункт 4.1: Норвегия согласна с принципом этой рекомендации, предусматривающей использование ограниченного числа знаков, указывающих на проведение дорожных работ.
Vehicles used in road works, such as lorries, wheeled excavators, etc. may only be equipped with amber warning lights when in movement in the performance of special work. Что касается транспортных средств, использующихся для производства дорожных работ, таких, как грузовики, колесные экскаваторы и т.д., то они могут оснащаться предупредительным фонарем автожелтого цвета только в случае их перемещения с целью производства специальных работ.
Damaged material, signs, markings and safety equipment should be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections should be carried out during the entire duration of the road works. Поврежденные материалы, знаки, разметку и оборудование безопасности следует заменять по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ следует осуществлять соответствующие регулярные проверки.
When a VMS is used to inform about a dangerous situation at some distance (for instance > 2 km) or in the future (e.g. expected road works), informative signs have to be used. Если ЗИС используется для информирования об опасной ситуации на некотором расстоянии (например > 2 км) или в будущем (например ожидаемые дорожные работы), то должны использоваться информационно-указательные знаки.
It is felt however that the signs reproduced in the appendix do not cover all possible needs and that the signs listed merely should be regarded as the most common examples of road works signs. Вместе с тем считается, что знаки, воспроизведенные в добавлении, не могут удовлетворить всех потребностей и что перечисленные знаки следует рассматривать лишь в качестве наиболее общих примеров знаков, предупреждающих о дорожных работах.
The Working Party will have before it a draft text for R.E.1 concerning safety at road works and at the scene of an incident/accident prepared by the representative of France and the secretariat. Рабочая группа рассмотрит проект текста СР.1, касающегося безопасности в местах проведения дорожных работ и на месте дорожно-транспортного происшествия/аварии, который был подготовлен представителем Франции и секретариатом.
The Committee took note of the adoption by WP.1 of new provisions concerning the signing of road works to be incorporated, at a later stage, into Consolidated Resolution R.E.2 as a new Chapter 3. Комитет отметил принятие WP.1 новых положений о знаках, предупреждающих о дорожных работах, которые впоследствии будут включены в Сводную резолюцию (СР.2) в качестве новой главы 3.
Because the French and Russian translations of TRANS/WP.1/2000/29 were not available in time for the meeting, the Working Party decided to consider the proposals regarding road works signing at its thirty-sixth session. Поскольку документ TRANS/WP.1/2000/29 в переводе на русский и французский языки к моменту проведения заседания распространен не был, Рабочая группа решила рассмотреть предложения относительно использования знаков, предупреждающих о дорожных работах, на своей тридцать шестой сессии.
Anguilla continues to undertake projects throughout the island, including road works, port development, schools development and other national infrastructure needs, that fall under the immediate responsibility of the Ministry of Infrastructure, Communications, Utilities, Housing, Agriculture and Fisheries.2 Ангилья продолжает осуществлять проекты в масштабах всего острова, включая дорожные работы, расширение портов, развитие системы учетных заведений и удовлетворение других связанных с инфраструктурой национальных потребностей, что относится к непосредственной сфере ведения министерства инфраструктуры, коммунальных услуг, жилищного строительства, сельского хозяйства и рыболовства2.
A cost-benefit analysis was done to determine whether it was cost-effective to do essential road works, dismantle observation posts, transport them to a holding area and then transfer them to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other peacekeeping missions. Анализ затрат-выгод был осуществлен в целях определения стоимостной эффективности производства основных дорожных работ, демонтажа наблюдательных пунктов, их транспортировки в район хранения и последующей передачи на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи или другим операциям по поддержанию мира.
Publication of the revised R.E.1 and R.E.2 including all recommendations already adopted, in particular those on periodic technical inspections, assistance to victims of road accidents, pedestrians, road works signing, speed control humps, contraflow cyclists since the revision work was launched; Опубликование пересмотренной СР.1 и СР.2 уже принятых рекомендаций, в частности рекомендаций, касающихся периодических технических осмотров, помощи жертвам дорожно-транспортных происшествий, пешеходов, обозначения дорожных работ с помощью соответствующих знаков, искусственных неровностей для ограничения скорости, встречного движения велосипедистов, включая все рекомендации, принятые с начала работы по пересмотру.
Consideration, development and incorporation into R.E.1 and R.E.2 of recommendations concerning assistance to victims of road accidents, technical inspections, use of mobile phones while driving, safety in tunnels, road works signing, safety of skateboarders, roller skaters, etc., use of headlamps during the day, visibility and legibility of road signs; рассмотрение, разработка и включение в СР.1 и СР.2 рекомендаций, касающихся помощи жертвам дорожно-транспортных происшествий, технических осмотров, использования мобильных телефонов во время вождения, безопасности в туннелях, обозначения дорожных работ с помощью знаков, безопасности лиц, передвигающихся на роликовых досках, роликовых коньках и т.д., пользования фарами в дневное время, видимости и различимости дорожных знаков;
that Class II should be made mandatory for all signs on roads with separate carriageways, particularly motorways, and, on two-way roads, for the road works sign (A15) and for all means employed to guide users when the width of the carriageway is substantially decreased, lanes are switched or the number of lanes reduced. с одной стороны, ввести обязательное требование об использовании материалов класса II в случае всех знаков, устанавливаемых на автодорогах с разделенными проезжими частями, в частности на автомагистралях, и на автодорогах с двусторонним движением, в случае щитов, предупреждающих о дорожных работах (А15), и всех приспособлений, используемых для направления движения пользователей дороги при существенном сужении ее ширины, изменении числа полос движения и сокращении их числа;
The Working Party will have before it the draft text for R.E.1 concerning safety at road works and at the scene of an incident/accident originally prepared by the representative of France and the secretariat and revised by the secretariat on the basis of decisions and discussions of WP.1 at its 52nd session. Рабочая группа рассмотрит проект текста СР.1, касающегося безопасности на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия, который первоначально был подготовлен представителем Франции и секретариатом и пересмотрен секретариатом на основе решений WP.1 и результатов обсуждения, состоявшегося на ее пятьдесят второй сессии.
When permanent road markings are to be modified for a specific period, in particular because of road works or diversions, temporary markings shall be applied in colours different from the colours used for permanent markings. В случае необходимости изменения постоянной дорожной разметки на определенный период, в частности при проведении ремонтных работ или при наличии объездов, следует наносить временную разметку, цвет которой отличается от цвета постоянной разметки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!